STRANDEN in English translation

beach
strand
badestrand
strand
strang
aktionsbereich
strähne
faden
bereich
litze
programmteil
teilbereich
haarsträhne
förderbereich
beaches
strand
badestrand
stranded
strang
aktionsbereich
strähne
faden
bereich
litze
programmteil
teilbereich
haarsträhne
förderbereich
run aground
auf grund gelaufen
strandeten
loslaufen
aufgelaufen
losketten
stranding
strang
aktionsbereich
strähne
faden
bereich
litze
programmteil
teilbereich
haarsträhne
förderbereich
beaching
strand
badestrand
strands
strang
aktionsbereich
strähne
faden
bereich
litze
programmteil
teilbereich
haarsträhne
förderbereich

Examples of using Stranden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Willst du sie auf der anderen Seite stranden lassen?
Do you want to leave her stranded on the other side?
du könntest dort stranden.
uh... you may become stranded.
Täglich stranden afrikanische Fussballspieler in der schillernden Millionen-Metropole Istanbul.
Every day, African footballers are washed ashore in the dazzling megacity of Istanbul.
Viele stranden in den Lagern von Goma DR Kongo.
Many of them end up in the Goma camps DR Congo.
Er wollte nicht dort draußen während einer seiner"Missionen" stranden.
He didn't want to get stranded out there during one of his missions.
Aber stranden wir auf'ner einsamen Insel, würde ich.
Unless of course, you know, we're stranded on a desert island, in which case.
Wenn das die Strafe ist, Sie in 1958 stranden zu lassen.
If this is retribution of some kind for stranding you in 1958.
Ich wollte, dass wir hier stranden, damit wir auf der Speisekarte landen.
I wanted to strand both of us here until we see ourselves on the menu.
Mittlerweile bekommen auch Flüchtlinge Hilfe, die auf dem Weg nach Mitteleuropa in Athen stranden.
In the meantime, aid is also given to refugees who on their way to Central Europe have been stranded in Athens.
Wir erleben, wie sie in Massen stranden, weil sie beieinander bleiben.
We look at mass strandings, the fact that they stand by each other.
Ich hoffe, dass dieses Schiff sinkt und wir alle auf einer einsamen Insel stranden.
You know what I hope? I hope the ship goes down... and we're all marooned on a desert island.
FKK stranden auf die Insel.
Nudist beaches on the islands.
FKK stranden an die Küste.
Nudist beaches to the coast.
Eines Tages stranden merkwürdige Gestalten am Gestade.
One day, strange creatures become stranded on its shores.
Weshalb Zugvögel aus Asien in Europa stranden.
Why migratory birds from Asia land in Europe.
Twitter Auf der griechischen Insel Kos stranden Tausende Flüchtlinge aus Syrien und Afghanistan.
Stranded on the Greek island of Kos are thousands of refugees from Syria and Afghanistan.
Kamerun: 90'000 tschadische Flüchtlinge stranden in Kamerun ohne Nahrung und medizinische Hilfe.
Cameroon: 90,000 refugees from Chad are stranded without food and medical care.
Als Bewohner der Hochsee stranden Schnabelwale selten und werden noch seltener im Leben beobachtet.
As inhabitants of the open sea, beak-whales rarely strand and even more rarely are observed in the life.
nicht nur für Fernreisende, die in der Wüste stranden….
not just for long-distance riders stranded in the desert.
Meer stranden urlaub sonnenuntergang boot boot fischerboot fischer fisch wellenbrecher welle postkarte leisure.
Sea beach vacation sunset boat boat fishing boat fisherman fish breakwater wave postcard leisure.
Results: 1092, Time: 0.0517

Stranden in different Languages

Top dictionary queries

German - English