STRANDETE in English translation

stranded
strang
aktionsbereich
strähne
faden
bereich
litze
programmteil
teilbereich
haarsträhne
förderbereich
ran aground
auf grund gelaufen
strandeten
loslaufen
aufgelaufen
losketten
beached
strand
badestrand

Examples of using Strandete in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und dann wurde Abschalom geschlagen und das Volk strandete.
And then Absalom was slain and the people were stranded.
Nach vielen Reisen und Tourneen strandete er 1953 schließlich in Frankfurt.
In 1953, after long travels and touring, he finally stranded in Frankfurt.
Vor Kurzem erlitt das Nirgendwo allerdings eine schwere Hyperraum-Fehlfunktion und strandete.
Recently, however, Port Nowhere suffered a major hyperdrive malfunction that left it stranded.
Bis 1993 strandete ab und zu ein Tier an der niederländischen Küste.
Up till 1993, these animals stranded along the Dutch coast every once in awhile.
Die Welle strandete, hatte sich an den Klippen der Industrie geteilt und aufgelöst.
The wave stranded, split and dissolved at the cliffs of the music industry.
Das Wrack, ein Boot namens Panagiotis, strandete in den flachen Gewässern von Naviago.
The wreck, a boat named Panagiotis, got stranded in the shallow waters of Naviago.
Der Schlepper strandete 1942 bei der Rettung von Schiffbrüchigen der"Dunedin Star.
The tug ran aground during the rescue operation for the shipwrecked"Dunedin Star.
Danach fuhren wir zum Maheno Wreck, das 1935 während eines Sturmes strandete.
Then we went on to the Maheno Wreck, which run aground during a storm in 1935.
Als er 1924 mit seinem Handelsschiff an der nordamerikanischen Küste strandete, wurde er nach Europa zurück geschickt.
He was sent back to Europe in the year 1924 when his merchant boat wrecked on the shore of North America.
Am 12. Dezember strandete ein lebender Buckelwal auf De Razende Bol,
On December 12 2012, a live humpback whale stranded on the Razende Bol,
Tragischerweise strandete auch dieses Schiff an der Abu Nuhas Riffkante,
Tragically, also this vessel stranded on the Abu Nuhas reef edge,
Vermutlich strandete dieser König auf Hiddensee, als er auf der Flucht vor seinem Sohn während des Bürgerkrieges war!!!
Presumably, this king was stranded on Hiddensee, as he was fleeing from his son during the Civil War!
Ich war mit ihm unterwegs nach Lateinamerika, als die USA seinen Reisepass für nichtig erklärten und er in Russland strandete.
I was travelling with him on our way to Latin America when the United States revoked his passport, stranding him in Russia.
Aufgrund einer Fehlfunktion der Ausrüstung verlor die MTF-12 die Kommunikationsverbindung zur Oberfläche, und strandete in den Tunneln, bis Reparaturen vorgenommen werden konnten.
Due to an equipment malfunction, MTF-12 had lost communication with the surface, and was stranded within the tunnels until repairs were made.
Gordon Reef ist bekannt für das Schiff namens Lovilla(oder Luilla), welches im September 1981 auf dessen nördlichem Hang strandete.
Gordon Reef is known for the wreck of the Lovilla(also named Lullia), which ran aground on the northern end in September 1981.
Erst vor kurzem strandete ein Weibchen und die toxische Analyse ergab, dass ein hohe Konzentration organischer, persistenter Substanzen in ihrem Kadaver vorhanden war.
A toxicology analysis on a female orca stranded recently showed a very high concentration of persistent organic pollutants.
Floh im Zweiten Weltkrieg aus Litauen und strandete zunächst in einem Arbeitslager bei Hamburg und anschließend in einem Auffanglager für Flüchtlinge in der Nähe von Mainz.
Fled Lithuania during the Second World War, and was initially stranded in refugee labor camp near Hamburg before finding himself in a reception camp near to Mainz.
Im Jahre 1907 strandete auf die Insel das österreichische Schiff„Imperatrix“; es wird gemunkelt, dass die 38 Opfer auf die Insel begraben sind.
The 38 victims of the Austrian ship Imperatrix that ran aground on the reefs around the islet in 1907 are rumored to have been buried there.
Robinson strandete auf einer einsamen Insel
Robinson was shipwrecked on a lost island
Tarifa bei Dos Hermanos in einen Sturm und strandete morgens um 06:15 Uhr.
on the following day, at 0615, she stranded near Dos Hermanos.
Results: 984, Time: 0.055

Top dictionary queries

German - English