TAUMELN in English translation

stagger
taumeln
staffeln
schwanken
torkeln
staffelung
zum taumeln
staffle
reel
rolle
haspel
spule
angelrolle
bandspule
taumeln
reels
aufroller
walzen
tumble
fallen
stürzen
purzeln
sturz
taumeln
stolpern
im trockner
im wäschetrockner
lurch
stich
stich gelassen
taumeln
schlingern
schlingerkurs
tumbling
fallen
stürzen
purzeln
sturz
taumeln
stolpern
im trockner
im wäschetrockner
totter
taumeln
wanken
wobble
wackeln
wobbeln
eiern
schwanken
taumeln
wippen
taumelbewegung
teeter
schwanken
staggering
taumeln
staffeln
schwanken
torkeln
staffelung
zum taumeln
staffle
reeling
rolle
haspel
spule
angelrolle
bandspule
taumeln
reels
aufroller
walzen

Examples of using Taumeln in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es gibt deren ja genug, die in dieser Weise bejahend sinnlos durch das Leben taumeln.
There are more than enough of such people who stagger through life mindlessly indulging the moment in this fashion.
mit Rändel, Gewinde, Fräsen oder Taumeln- nach Ihrer Zeichnung stellen wir selbst die kompliziertesten Werkstücke her.
milling or wobble- we will produce even the most complicated parts based on your drawings.
Sie erhalten nicht zu landen, sehen oder jeden Tag in dieser Größe Bass taumeln.
You don't get to land, see or reel in that size bass every day.
Mein Kopf mag taumeln.
My head might be reeling.
Und vom Galgen taumeln.
Through the gallows's floor.
Wie wundervoll, dass wir nur nach unten taumeln müssen.
How wonderful that we can just stagger downstairs.
Ich spüre mein Leben taumeln ln ein unbekanntes Land.
I feel my life slipping into some unknown world.
Können Sie im See gefangen in all den schweren Bäumen taumeln?
Can you reel in all of the heavy trees trapped in the lake?
Man landet nicht auf ihm, denn diese Körper taumeln hin und her.
You don't land on it, because these things are tumbling end over end.
Festivalgäste können von einer Aufführung zur nächsten taumeln, sich immer wieder neu begegnen.
Festival guests can stagger from one performance to the next or meet other visitors in the festival lounge.
Ich werde vor dem Pöbel taumeln... sie mit Schaum vor dem Mund zum Lachen bringen.
I shall tumble down before the mob and foam at the mouth and make them laugh.
Und eine 17-minütige taumeln zurück.
And a 17-minute stagger back.
Der Reiter und das Pferd taumeln.
The rider and the horse stagger.
Produktionsinformationen des aufblasbaren Wassers taumeln als belows.
Production information of Inflatable water totter teeter as belows.
Vergewissern Sie sich, das Wasser aufzublasen taumeln mit genügendem air.
Make sure to inflate the water totter with enough air.
Diese Ebene kann taumeln, praktisch einen 'umlaufenden Schlapphut' bilden, z.B.
That level could tumble around, practically building a'turning slouch-hat', like e. g.
Daß sie in finsterem Dunkel tappen und der sie wie Betrunkene taumeln macht.
They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.
er lässt sie taumeln wie Betrunkene.
And He makes them stagger like a drunken man.
Sie trinken und taumeln,/ sie werden, als seien sie niemals gewesen.
They shall drink, and stagger, and shall be as though they had not been.
Sie taumeln umher, als ob sie auf Deck eines sinkenden Schiffes wären.
They are floundering as on the deck of a sinking ship.
Results: 589, Time: 0.2383

Top dictionary queries

German - English