TEUFEL WIRD in English translation

devil will
teufel wird
satan wird
dämon wird
daemon wird
teufel will
demon wird
devil shall
satan will
satan wird
teufel wird
satan soll
wird der satanas
wird der satan wird
enemy will
feind wird
gegner wird
teufel wird
world will
welt werden
world wird
erde wird
welt soll
devil was
devil's gonna
devil would
teufel würde
demon will

Examples of using Teufel wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Teufel wird mit allen möglichen Gründen kommen, diesen Schritt nicht zu tun.
The devil will come to you with all kinds of reasons not to do it.
Der Teufel wird versuchen, Ihre Maus zu fangen
The devil will try to catch your mouse
Siehe, der Teufel wird manche unter euch ins Gefängnis bringen, damit ihr geprüft werdet;
Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested;
Der Teufel wird einige von euch ins Gefängnis bringen,
The devil will put some of you in prison to test you,
Siehe, der Teufel wird etliche von euch ins Gefängnis werfen, auf daß ihr versucht werdet;
Behold, the devil is about to cast of you into prison, that ye may be tried;
Siehe,, der Teufel wird einige von euch ins Gefängnis werfen, so dass Sie getestet werden können.
Behold, the devil will cast some of you into prison, so that you may be tested.
Weg Maus: Der Teufel wird versuchen, Ihre Maus zu fangen
Away Mouse: The devil will try to catch your mouse
Siehe, der Teufel wird einige von euch ins Gefängnis bringen,
Behold, the devil is about to throw some of you into prison,
Der Teufel wird zwangsläufig den letzten geistlichen Krieg verlieren,
The devil is to lose a spiritual war at the last day;
Der Teufel wird alles tun, was er vermag, dich davon zu halten, daß du Jesu traust und wahrhaftiger Christ wirst.
The Devil will do everything in his power to keep you from trusting Jesus and becoming a real Christian.
Der Teufel wird versuchen, bei jeder Wendung alle eure Anstrengungen zu vernichten um die Kleinen zum Altar Meiner Kirche zu erhöhen.
The devil will try at every turn to destroy all your efforts to raise the little ones to the Altar of My Church.
Der Teufel wird Täuschung benutzen
The devil will use deception
Siehe, der Teufel wird einige von euch ins Gefängnis werfen, damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Bedrängnis haben zehn Tage.
Behold, the devil is about to cast some of you into prison, so that you will be tested, and you will have tribulation for ten days.
Der Teufel wird erst dann zu einer Umkehr bereit sein,
The devil will only then be prepared to return,
Der Teufel wird beim Jüngsten Gericht nicht gerichtet werden, denn er und seine gefallenen Engel hatten ihren Prozess bereits bevor Adam und Eva erschaffen wurden.
The Devil is not going to be judged at the Great White Throne because he and the fallen angels had their trial before Adam and Eve were created.
Der Teufel wird Ihnen sagen, tausend Wahrheiten….
The Devil will tell you a thousand truths….
Aber der Teufel wird uns alle wegpusten.
But the devil's gonna blow us all away.
Der Teufel wird dich hören.
The devil will hear you.
Der Teufel wird ihm das Kämpfen nicht umsonst beigebracht haben.
That devil would not have taught him martial arts for nothing.
Siehe,. der Teufel wird euch ins Gefängnis werfen, damit ihr versucht werdet.
Behold the devil shall cast some of thee into prison that you may be tried.
Results: 609, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English