TILGT in English translation

wipes out
auslöschen
wischen sie
vernichten
ausrotten
auswischen
tilgen
ausradieren
wegwischen
zunichtemachen
erases
löschen
löschung
ausradieren
entfernen
radiere
wegradieren
tilgen
verwischen
abwischbare
wegwischen
blots out
tilge
auslöschen
verdunkeln
removes
entfernen
nehmen sie
löschen
beseitigen
entnehmen sie
herausnehmen
entfernt werden
abziehen
entfernung
aufheben
expiates
sühnen
büßen
repays
zurückzahlen
vergelten
bezahlen
erstatten
rückzahlung
zurückbezahlen
tilgen
zurückerstatten
begleichen
umschulden
is eradicating
redeems
einlösen
erlösen
eintauschen
loskaufen
zurückkaufen
tilgen
einlösung
eingelöst werden
zur einlãsung

Examples of using Tilgt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Liebe bringt alles ins Gleichgewicht und tilgt alles.
Love balances and erases everything.
Tilgt die Sünden, reinigt alle fünf Sinne
Blots out the sins, cleanses all five senses
Doch Gott tilgt ihn aus an seiner Stätte,/ sie leugnet ihn: Nie habe ich dich gesehen.
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
Selbst, der die widersprüchlichen Möglichkeiten, die in der sowjetischen Afghanistan-Politik angelegt sind, von Anfang an tilgt.
Slogan itself that obliterates the contradictory possibilities inherent in Soviet Afghan policy from the outset.
Dass ich euch etwas sage, womit Allah die Sünden tilgt und den Rang(bei Ihm) erhöht?
The Prophet() said:"Shall I tell you something by which Allâh wipes away sins and elevates a person's rank?
Schweinemast war unerträglich Der tschechische Staat tilgt mit der Einigung eine alte Schuld gegenüber den Opfern, konstatiert Denik.
With this agreement the Czech state is paying an old debt it owed the victims, states Denik.
Darum:»Gott tilgt oder bestätigt, was Er will, denn bei Ihm ist die Quelle der Offenbarung«.
Thus,"What He pleaseth will God abrogate or confirm: for with Him is the Source of Revelation.
Tilgt eure Besorgtheit, was andere Menschen denken könnten,
Obliterate your concern with what other people may think,
Manche sagen, dass der Tag von'Aschura alle Sünden des Jahres tilgt und durch den Tag von'Arafa wird der Lohn vermehrt.
One of them said that the day of'Ashoora' expiates for the sins of the entire year and fasting'Arafah adds to the reward.
Denn Jehova verwüstet Babel und tilgt aus demselben das laute Getöse;
For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice;
Der Prophet hat erklärt, daß das Annehmen des Islam alle vorherigen Sünden des neuen Muslim tilgt, ganz gleich wie schwer sie waren,
The Prophet has explained that accepting Islam wipes off all previous sins of the new Muslim,
Sie müssen bedenken, dass ein Factory-Reset alle Daten auf dem Telefon tilgt.
You must remember that a factory reset wipes out all the data on your phone.
Gott tilgt unsere Sünde an der Wurzel, alles!
God blots out our sin from the very root, completely!
Ich, ich bin es, der deine Übertretungen tilgt um meinetwillen;
I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake;
fortschrittlichen kosmischen Systems, das jeden Verlust tilgt, schwierig;
Kosmic system which redeems all loss is difficult;
Sie tilgt alles Schlechte.
Takes all bad things out.
Sobald Gemüse hinzugefügt Tomatenmark dazu tilgt.
Once vegetables are added thereto Extinguishes tomato paste.
Die lebendige Farbstruktur und Farbmaterie tilgt alles schematisch Vorgewusste.
The lively color structure and color matter eradicates all that is schematically pre-known.
Er findet die Unwerten und tilgt sie von der Erde.
It seeks out the unworthy and plucks them from the earth.
Die naturbelassene Wolle spendet visuelle Wärme& tilgt unerwünschten Hall.
The 100% wool provides visual warmth& eliminates unwanted reverb.
Results: 1562, Time: 0.0722

Top dictionary queries

German - English