REPAYS in German translation

[ri'peiz]
[ri'peiz]
zahlt
pay
number
figure
statistics
numerals
digits
vergilt
repay
reward
recompense
requite
render
pay
punish
return
retaliate
deeds
zurückzahlt
repay
pay back
back
return
refund
reimburse
aufjedenfall
definitely
tilgt
pay off
repay
erase
redeem
wipe out
destroy
remove
eradicate
efface
expunge
begleicht
pay
settle
repay
payment
debts
Rückzahlung
repayment
refund
reimbursement
return
payback
redemption
repay
restitution
pay back
heimzahlt
pay
to get back
repay
zurückbezahlen
repay
pay back
Repays

Examples of using Repays in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Optional shipping insurance: repays the entire amount paid for the object.
Optionale Versandversicherung: zahlt der gesamte Betrag für das Objekt bezahlt.
The process includes biannual missions until the country repays 75% of the package.
Bis das Land 75% des Rettungspakets zurückgezahlt hat, werden zweimal im Jahr Aufsichtsmissionen durchgeführt.
But repays those who hate Him to their faces,
Er vergilt aber auch einem jeden,
Late February 1989 Argentina repays the bridging loan it was granted in mid-October 1988.
Ende Februar 1989 Argentinien zahlt einen Mitte Oktober 1988 erhaltenen Überbrückungskredit zurück.
Every life saved repays all my effort and all the difficulties we have overcome.
Jedes gerettete Leben entlohnt mich für all die Anstrengungen und all die Schwierigkeiten, gegen die man zu kämpfen hat.
Whoever does something for His sake, He repays him in another way a thousand times;
Der Ihm irgend etwas zuliebe tut, dem vergilt Er es auf einem andern Wege tausendfältig;
In case of revocation, CC repays to the customer the purchase price already paid by him.
Im Fall des Widerrufs zahlt CC den bereits entrichteten Kaufpreis an den Kunden zurück.
In case of revocation, CC repays to the customer the purchase price already paid by him.
Im Fall des Widerrufs zahlt CC den bereits entrichteten Kaufpreis an den Kunden zurück. DemCC ggf.
having succeeded repays me of all the efforts and the hard work.
es ist mir gelungen, mich zurückzuzahlen von all den Anstrengungen und der harten Arbeit.
Who condemns his way to his face? And who repays him for what he has done?
Wer kann ihm ins Gesicht seinen Wandel vorhalten, und sein Tun, wer vergilt es ihm?
He shall not be slack to those that hate him, but he repays them during their lifetime.
Er zögert nicht, dem zu vergelten, der ihn hasst, sondern vergilt ihm ins Angesicht.
seek a compromise, and she repays him so?
einen Kompromiss zu suchen, und sie zahlt ihm dies?
one great good deed that partly repays the futility of the whole episode.
eine sehr gute Tat, die teilweise die Sinnlosigkeit des ganzen Episode zahlt.
See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to
Seht zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergelte, sondern jagt allezeit dem Guten nach,
KBC repays the amounts you paid using your KBC Current Account due to being deceived.
ihr Ziel zu erreichen? Dann erstattet die KBC die Beträge, die Sie zu Unrecht mit Ihrem KBC-Girokonto bezahlt haben.
If one repays it within 30 days,
Zahlt man diesen innerhalb von 30 Tagen zurück,
In the event of death,  the loan is cancelled outright  and the insurance company repays the whole amount lost to the bank.
Todesfallversicherung Im Todesfall wird der Kredit einfach annulliert und die Versicherungsgesellschaft zahlt der Bank den gesamten Betrag zurück.
Yugoslavia repays the last tranche of a medium-term loan that it was granted by the SNB in June 1983 on behalf of the Swiss Confederation.
Jugoslawien zahlt den letzten Teilbetrag eines mittelfristigen Kredits, den die Nationalbank im Auftrag der Schweizerischen Eidgenossenschaft im Juni 1983 gewährte.
Friendly place repays the distance from the s.243.
Freundlicher Platz zahlt die Entfernung von der S.243.
Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird Böses nicht lassen.
Results: 4998, Time: 0.0868

Top dictionary queries

English - German