TIME LORDS in English translation

time lords
timelord
herr der zeit
zeitherr
time lord
timelord
herr der zeit
zeitherr

Examples of using Time lords in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Time Lords hatten auf alles ein Auge.
The Time Lords kept their eye on everything.
Es gibt hier drinnen Informationen über die Time Lords!
There's information on the Time Lords in here!
Dies war der Tag... An dem die Time Lords zurückkehrten.
This was the day... the Time Lords returned.
Dem Doktor zufolge war die Entdeckung der transdimensionalen Technik der Schlüssel für die Time Lords.
According to the Doctor, transdimensional engineering was"a key Time Lord discovery.
Der Krieg zwischen den Daleks und den Time Lords. Die gesamte Schöpfung stand auf dem Spiel.
The war between the Daleks and the Time Lords, with the whole of creation at stake.
Vielleicht nicht der Stoff aus dem Legenden sind, aber mindestens genauso wichtig, wie die Time Lords, danke Gehe mal zurück.
Maybe not the stuff of legend, but every bit as important as Time Lords, thank you.
Die Time Lords haben nur mich wieder auferstehen lassen, weil sie wussten, dass ich der perfekte Krieger für einen Time War sein würde.
The Time Lords only resurrected me because they knew I would be the perfect warrior for a Time War.
ein einzelner simpler Dalek hatte Erfolg, wo Imperatoren und Time Lords versagt haben.
a single simple Dalek succeeded where emperors and Time Lords have failed.
Seit der Zerstörung des Planeten Gallifrey und der Time Lords, wie in der wiederbelebten Serie von 2005 festgestellt wird,
Since the destruction of Gallifrey and the Time Lords shown in the 2005 series,
als ein Geschenk der Time Lords beschrieben, welches der Doktor mit seinen Assistenten teilt, wird aber später
as a"Time Lord gift allow you to share" which the Doctor shared with his companions,
Finish Productions rückwirkend erklärt, wo eine Dalekinvasion auf Gallifrey eine Kodierung der Sicherheitsschlösser auf das Netzhautmuster des sechsten Doktors und seiner Assistentin Evelyn Smythe durch die Time Lords notwendig macht.
where a Dalek invasion of Gallifrey prompts the Time Lords to code their security locks to the retinal patterns of the Sixth Doctor's companion Evelyn Smythe.
um das Grab von Rassilon, ein Turm in der Mitte des Death Zone, wo er größte Time Lords begraben wurde.
the Tomb of Rassilon, a tower in the center of the Death Zone where he was buried greatest Time Lords.
Time Lords sind der Stoff, aus dem Legenden.
Time Lords are the stuff of legend.
Weil ihr beide, nur Time Lords seid, ihr Dummköpfe!
Because you two were just Time Lords, you dumbos!
Und Time Lords, wofür sind die eigentlich genau?
And Time Lords, what are they for exactly?
Das sind Time Lords fürs Leben.
This Time Lord's for life.
Ein Mensch, mit dem Gehirn eines Time Lords!
A human being with a Time Lord brain!
Wir sind Time Lords, keine Tiere!
We're Time Lords, not animals!
Eine Milliarde Jahre der Herrschaft liegen auf den Rücken der Time Lords!
A billion years of Time Lord history riding on our backs!
Nicht einmal die Time Lords kamen so weit.
Not even us Time Lords came this far.
Results: 42, Time: 0.0257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English