TITELT in English translation

headlines
überschrift
schlagzeile
titel
kopfzeile
titelzeile
titelseite
titled
titel
überschrift
name
bezeichnung
anrede
headline
überschrift
schlagzeile
titel
kopfzeile
titelzeile
titelseite
titles
titel
überschrift
name
bezeichnung
anrede
headlined
überschrift
schlagzeile
titel
kopfzeile
titelzeile
titelseite
title
titel
überschrift
name
bezeichnung
anrede
headlinesgazeta

Examples of using Titelt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wahlneuigkeit: Labour verliert einen Wähler", titelt The Independent.
Poll latest: Labour loses one voter,” leads The Independent.
Das Europäische Parlament zeichnet Fariñas aus“, titelt El País.
European parliament rewards Fariñas,” headlines El País.
In Indien demonstrieren Tausende gegen EU-Handelsabkommen", titelt der EUobserver.
Thousands march in India against EU trade deal," headlines the EUobserver.
Belgien befürchtet eine Welle albanischer Asylbewerber", titelt De Morgen.
Belgium fears a tidal wave of Albanian asylum seekers," announces De Morgen.
Bis Ende 2011 wandern 120.000 aus", titelt die Irish Times.
To emigrate by end of 2011,” headlines the Irish Times.
Mehr… Bonn Express titelt: Bonner erfand das rasende Feuerwehrfahrzeug.
Bonn Express headline read: Citizen of Bonn invented the furious fire engine.
Real-IRA droht britischen Bänkern mit Anschlägen", titelt The Guardian.
Real IRA says it will target UK bankers," headlines the Guardian.
Das Beste kommt zum Schluss“, so titelt die BZ.
They saved the best for last“ was the title of the BZ piece.
Europäische Staatschefs verzögern Revision des Rettungsschirmes", titelt die FT.
European leaders set back bail-out fund overhaul," headlines the FT.
Schon üben Europas Gläubiger wieder Druck aus", titelt Les Echos.
Europe already under pressure from its creditors;" headlines Les Echos.
Ein Zinsentscheid der Europäischen Zentralbank titelt in den kommenden Stunden den Wirtschaftskalender.
An interest rate decision from the European Central Bank headlines the economic calendar in the hours ahead.
Frankreichs Geburtenrate von Rekord zu Rekord", titelt Les Echos.
French birthrate hits record after record," leads Les Echos.
Regierung verabschiedet sich von Atomenergie“, titelt der Corriere della Sera.
Government abandons nuclear energy," headlines Corriere della Sera.
Die Lissabonner Tageszeitung Público titelt:„Lampedusa und Europas Schande”.
In its editorial, Lisbon daily Público uses the headline:“Lampedusa and Europe's shame”.
Großbritannien unter Beschuss wegen Waffenhandels mit Bahrain“, titelt The Independent.
Britain under fire for selling arms to Bahrain", headlines The Independent.
Vergesst Kioto“, titelt die Tageszeitung,„Kioto ist tot“.
Forget Kyoto!”, leads the Tageszeitung.“Kyoto is dead.”.
No- Die Sprachenkrise in britischen Schulen", titelt The Independent.
No- The language crisis in British schools," leads the Independent.
Minister beriet Libyen für Freilassung von Lockerbie-Bomber“, titelt der Daily Telegraph.
Ministers gave Libya legal advice on how to free Lockerbie bomber,” headlines the Daily Telegraph.
Zeit online titelt„US-Geheimdienste müssen Spähprogramm stoppen“, die Welt weiß.
Zeit online headlines“US secret services forced to stop snooping program“(“US-Geheimdienste müssen Spähprogramm stoppen”), and die Welt knows.
Eine frankophone maghrebinische Tageszeitung titelt:"Gezielt waren die republikanischen Werte".
A francophone newspaper in Maghreb had the headline"Republican values targeted.
Results: 1537, Time: 0.0238

Top dictionary queries

German - English