TRILOGS in English translation

trialogue
trilog
trialog
dreiergesprächen
trilogverhandlungen
trialogischer
trilogsitzung
rahmen des trialogs
of the trilogue
trilogs

Examples of using Trilogs in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
umfassende Unterrichtung des Parlaments, denen auch unser heutiges Gespräch und das Angebot, im Rahmen unseres informellen politischen Trilogs jederzeit in einen Gedankenaustausch über die Agenda 2000 zu treten.
information at all times, as reflected in our debate today and our offer to hold an exchange of views on Agenda 2000 at any time in an informal political trialogue.
An den meist informellen Tagungen des Trilogs über spezifische Fragen nehmen der Ratspräsident,
Meetings of the trialogue, which are usually informal and linked to specific issues,
Als Folge des Trilogs zwischen Rat, Parlament
in the wake of the trialogue between the Council, Parliament
Erst heute Vormittag ist es uns im Rahmen des Trilogs, der nur wenige Minuten dauerte, gelungen, die erste Tranche
This very morning, in the context of the trialogue, which took only a few minutes, we managed to raise EUR 100 million,
Die Teilnehmer des Salzburger Trilogs diskutierten vor allem darüber, welche Formen und Strukturen von Führung notwendig sind,
First and foremost, Trilogue Salzburg participants discussed which leadership structures are required,
das Ergebnis des Trilogs vom 27. November 2012 über die Verordnung zu den Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur.
the outcome of the trilogue held on November 27, 2012, on the Regulation on Guidelines for a trans-European energy infrastructure.
ganz zufrieden mit dem Ergebnis des Trilogs.
we are genuinely satisfied with the results of the trialogue.
Ich hoffe, daß die Kommission sie sehr ernst nehmen wird, wenn sie dann auf der Tagesordnung des Trilogs steht, und daß wir unter der britischen Präsidentschaft einige Fortschritte erzielen werden.
I hope that when it is reached on the agenda of the Trialogue, the Commission will take it very seriously and that we will manage to achieve some progress under the British presidency.
IT Herr Präsident! Ich möchte die Mitglieder der Lega Nord fragen, was ihre Partei während der Verhandlungen und des Trilogs gemacht hat, da ich sie zusammen mit der Fraktion der Europäischen Volkspartei(Christdemokraten)
IT Mr President, I am addressing the Members from the Lega Nord party to ask what their party has done during the negotiations and the trialogue, since I personally, together with the Group of the European People's Party(Christian Democrats),
Das bedeutet, dass wir zu den Vereinbarungen im Rahmen des Trilogs, an dem Kollege Lund, Kollege Nisticò und andere beteiligt waren,
This means that we need to make a positive recommendation on the agreements in the framework of the trilogue, involving Mr Lund,
befürwortete heute das Ergebnis des Trilogs des 19. Dezembers 2012, an welchem die beiden Legislativorgane,
endorsed today, the outcome of the trilogue held on December 19 2012,
An den meist informellen Tagungen des Trilogs über spezifische Fragen nehmen der Ratspräsident,
Meetings of the trialogue, which are usually informal and linked to specific issues,
Dagegen kann sich die Kommission der in Änderungsantrag Nr. 9 vorgeschlagenen neuen Haushaltsformel nicht anschließen. Sie zieht es vor, sich an die traditionelle, klassische Formel des Trilogs zu halten, und kann sich auch nicht zu einer allgemeinen Befreiung von Steuern und Zöllen
On the other hand, the Commission cannot accept a new budgetary formula- that is Amendment No 9- it prefers to retain the traditional standard formula of the trialogue; neither can it accept a general relief from taxes
welches ein Ergebnis des Trilogs vom 13. Dezember 2012, zwischen dem Rat
which was the outcome of the trilogue held on December 13,
die nicht der gemeinsamen Erklärung des Trilogs vom 24. November 2003 entspricht, sowie die Einführung eines aufwendigeren Verfahrens zur Bewertung des Programms,
not in line with the trilogue's joint declaration of 24 November 2003; to the introduction
Diese Frage war Gegenstand des Trilogs am heutigen Mittag.
This question came up at the trilogue today.
Der spanische Ratsvorsitz hatte weder eine Einigung noch eine Möglichkeit des Trilogs vorzuweisen.
The Spanish Presidency had no agreement and no possibility of a trialogue.
Verheugen, Rat.- Diese Frage war Gegenstand des Trilogs am heutigen Mittag.
Verheugen, Council.-(DE) This question came up at the trilogue today.
In der Finanziellen Vorausschau werden ent­sprechend den Schlußfolgerungen des Trilogs die Plafonds wie folgt geändert.
The ceilings of the finan­cial perspective have duly been adjusted as follows in line with the conclusions of the trialogue meeting.
Während des Trilogs vom 23. Juni wurden neue Anstöße gegeben,
At the trilogue of 23 June, new impetus was given,
Results: 172, Time: 0.0235

Trilogs in different Languages

Top dictionary queries

German - English