UEBEL in English translation

uebel
evil
böse
übel
schlecht
bösartig
unheil
schlimm
unglück
evils
böse
übel
schlecht
bösartig
unheil
schlimm
unglück

Examples of using Uebel in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Seien Sie nicht übel zu und Analyse Ihrer Bedürfnissediese Vorrichtung als Dimmer wirkt.
Do not be amiss to and analysis of your needsthis device acting as a dimmer.
Nehmen Sie nicht Übel, seien nicht eifersüchtig Sie, werden nicht Sie abgeärgert.
Do not take offense, be not jealous, be not irritated.
Nicht übel, Pflanzen hinzufügen, die Schädlinge abwehren.
Do not be amiss to add plants that repel pests.
Als einem der Pioniere der Strip-Entnahme mit Mini/Micrografts kann man Prof.Dr.Carlos Uebel bezeichnen.
Dr. Carlos Uebel has been one of the pioneers performing the first strip surgeries by exciting mini- and micro-grafts from the donor area.
Von Franz des Zweiten Zeiten bis zu Ludwig dem Fünfzehnten ist das Uebel im geometrischen Fortschritte gewachsen.
From François II. to Louis XV., the evil has increased in geometrical progression.
Die Firma„Bogenbau Uebel" ist ein Familienunternehmen, das 1892 in Gopplasgrün im Vogtland gegründet wurde und 2017 sein 125-jähriges Firmenjubiläum feiert.
Bogenbau Uebel is a family business that was founded in Gopplasgrün in Germany's Vogtland region in 1892.
die Bogenmachermeister Klaus und Andreas Uebel aus Markneukirchen komplettieren den Kreis der Handwerksbetriebe in der Ausstellung.
master bowmakers Klaus and Andreas Uebel from Markneukirchen close the circle of craftspeople in the exhibition.
Wie patrick. uebel das erste 3d Abenteuer antrat.
How patrick. uebel started their 3d journey.
Ihr habt uebel getan.
Ye have done evil in so doing.
Ganz in der Nähe liegt auch der fast schon legendäre Club"Uebel.
Very close by is the almost legendary club Uebel.
Und er handelte uebel und schickte sein Herz nicht, dass er den HERRN suchte.
And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
Dank dieses subjektiven Vorgehens reicht die Spannweite in diesem Jahr von Paul Nizon zu Tina Uebel, von F.W.
The range this year extends from Paul Nizon to Tina Uebel, from F. W.
Der Tod kann nicht so eigentlich ein Uebel go-nannt werden, als das Auihoren des Guten.
Death cannot so properly be called positive evil as the termination of good.
Selbst die schlimmsten Uebel, die unter ihren Augen entstanden waren, konnte sie nicht hemmen noch heben.
Even the worst evils that had grown up under its eyes were beyond its power to check or remove.
Diese Soprangambe wurde 1975 von Wolfgang Uebel gebaut, der zu den renommiertesten deutschen Spezialisten für Nachbau und Restaurierung historischer Instrumente zählt.
This soprano gamba was made in 1975 by Wolfgang Uebel, one of the most famous German specialists for replicating and restoring historic instruments.
Im Augenblick einer wichtigen Aktion kann daher selbst die sachlich berechtigtste Kritik vom Uebel und deshalb verwerflich sein.
At the moment of important action, therefore, criticism, even when most justified by facts, can be an evil, and therefore be reprehensible.
Die Werkstatt von Wolfgang Uebel in Celle ist unter Gambisten als renommierte Adresse für den Nachbau
Amongst viol(viola da gamba) players, Wolfgang Uebel's atelier in Celle is considered a premier address for replicas
Hanfmann: Lars Uebel wurde in München mein Trainer,
Hanfmann: Lars Uebel became my coach in Munich,
Das Uebel wurde bei der Wurzel gepackt:
The evil was eradicated:
Arrangeur führte Ernst Uebel das Orchester zu einer hervorragenden künstlerischen Qualität, wofür ihm der Titel Stadtmusikdirektor verleihen wurde.
Mr. Ernst Uebel improved the quality of the orchestra‘s musical appearance.
Results: 9380, Time: 0.0489

Top dictionary queries

German - English