UMGANGS in English translation

handling
handhabung
umgang
abwicklung
behandlung
bearbeitung
bedienung
verarbeitung
umschlag
umgehen
handhaben
use
verwenden
nutzen
verwendung
nutzung
einsatz
gebrauch
anwendung
einsetzen
anwenden
management
verwaltung
bewirtschaftung
geschäftsführung
leitung
steuerung
führung
geschäftsleitung
umgang
verwalten
unternehmensführung
treatment
behandlung
therapie
umgang
aufbereitung
behandlungsmethode
bearbeitung
verarbeitung
behandeln
approach
ansatz
herangehensweise
konzept
vorgehensweise
vorgehen
annäherung
nähern
methode
herangehen
zugang
interaction
interaktion
wechselwirkung
zusammenspiel
zusammenwirken
austausch
umgang
wechselbeziehung
interaktivität
wechselspiel
interagieren
of dealing
deal
von geschäft
to handle
zu handhaben
zu behandeln
umzugehen
in der handhabung
zu bewältigen
zu verarbeiten
abzuwickeln
griff
umgang mit
im handling
dealings
umgang
umzugehen
beschäftigen
bewältigung
auseinandersetzung
behandeln
befassen
colloquial
umgangssprachlich
umgangssprache
umgangsprachlichen
kolloquiale

Examples of using Umgangs in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aufgrund fehlerhaften Umgangs können Stickstoffflaschen
Due to faulty handling, nitrogen cylinders
Diese befinden sich entlang des Umgangs oder im Graben.
They are situated along the ambulatory or in the pit.
Verbessern der Kommunikation und des Umgangs miteinander im Team.
Improving communication and interaction within teams.
Jede Zielgruppe bedarf eines besonderen und auf sie zugeschnittenen Umgangs.
Each target group needs to be handled in a special, customized manner.
Methoden des Umgangs mit der Pathologie der Krankheit.
Methods of dealing with the pathology of the disease.
Problemen des Umgangs mit Gesundheit und Krankheit.
Problems of dealing with health and sickness.
Die Förderung des effizienten Umgangs mit den Ressourcen und die Wiederverwendung von Sekundärrohstoffen;
Promoting resource efficiency and the use of secondary raw materials.
Trotz des spielerischen Umgangs mit den Grundprinzipien der (Netz-)Kunst wirft der»net.
Playful though this approach to the basic tenets of(Net) art may be, the«net.
Konzept des Umgangs mit der Flexicurity in Krisenzeiten10.
Concept of dealing with flexicurity in times of crisis10.
der Kommunikation und des sozialen Umgangs.
communication and social interaction.
China steht wegen seines äußerst grausamen Umgangs mit Tieren weltweit in der Kritik.
Because of its cruel animal treatment, China is worldwide under fire.
Risk Management: Strukturierter Prozess des einheitlichen und antizipativen Umgangs mit Risiken und Chancen.
Risk management: Structured process for the uniform, anticipatory handling of risks and opportunities.
Ökologische Nachhaltigkeit: Förderung eines effizienten Umgangs mit den natürlichen Ressourcen.
Environmental sustainability: promoting efficient management of natural resources.
des sozialen Umgangs und einer nachhaltigen Lebensweise haben Hochkonjunktur.
social interaction and sustainable lifestyle are high on the agenda.
Drei Stufen der Heilung- Methoden des Umgangs mit einer Person, die Schmerzen hat;
Three Levels of Healing-ways to handle an individual in pain;
Weltweite Maßnahmen zur Verwirklichung eines umweltverträglichen Umgangs mit Chemikalien werden immer wichtiger.
Global action to achieve sound chemicals management is of increasing importance.
Eine nachhaltige Entwicklung bedarf auch eines sorgsamen Umgangs mit den natürlichen Ressourcen.
Sustainable development requires careful use of natural resources.
Und können wir jenseits des vorsichtigen Umgangs mit unseren persönlichen Daten darauf Einfluss nehmen?
And, other than being cautions with our personal data, how can we influence them?
die riskante Art des Umgangs Gewichtsprobleme.
most risky way to handle weight issues.
Time-out" Verfahren; Strategien des Umgangs mit unerfreulichen Erfahrungen;
Time-out" procedure; coping strategies with unpleasant experiences;
Results: 1548, Time: 0.0944

Umgangs in different Languages

Top dictionary queries

German - English