UNFREIWILLIG in English translation

involuntarily
unfreiwillig
unwillkürlich
ungewollt
unbewusst
erzwungen
unwillkurlich
unwillkührlich
unfreiwilligerweise
involuntary
unfreiwillig
unwillkürlich
ungewollt
unbeabsichtigt
unverschuldete
unwillingly
widerwillig
unwillig
unfreiwillig
ungewollt
ungern
unwillentlich
wider willen
beide , gehorsam
unintentionally
unbeabsichtigt
unabsichtlich
ungewollt
versehentlich
unbewusst
unfreiwillig
unwissentlich
absichtslos
unbeabsichtigterweise
unwillentlich
unwittingly
unwissentlich
unbewusst
unabsichtlich
ungewollt
unbeabsichtigt
unwillkürlich
unfreiwillig
unversehens
ohne es zu wissen
forced
kraft
zwingen
gewalt
macht
truppe
wucht
zwang
streitmacht
geltenden
streitkräfte

Examples of using Unfreiwillig in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Mann wird unfreiwillig(mindcontrolled) zum Repto-Helfer.
The man becomes a involuntary(mind controlled) reptilian agent.
Unfreiwillig gibt es eine Verbindung mit einem Pfirsich.
Involuntarily there is an association with a peach.
Beim zuständigen als unfreiwillig arbeitslosgemeldet sind, nachdem Sie.
Registered with the relevant as involuntarily unemployed after having been.
Der weiblichen Teenager berichten, dass die Exposition unfreiwillig war.
Of female teens report all the exposure was involuntary.
Die undemokratische Aussage trifft unfreiwillig den wunden Punkt der EU.
The undemocratic statement involuntarily hits the sore point of the EU.
Seit meiner unfreiwillig verordneten Saftkur entsafte ich nun wöchentlich.
Since my(involuntarily) prescribed juice cleansing treatment, I now juice weekly.
Sie alle stießen unfreiwillig ein gemeinsames'Vegeta' aus.
They all involuntary let out a common'Vegeta.
Dies ist unfreiwillig während der schrecklichen Übereinstimmung mit Methyldopa reproduktiv.
This is involuntarily reproductive during the awful accord to methyldopa.
In der Regel schließen sie ihre Fabriken freiwillig oder unfreiwillig.
What they typically do is shut down their factories, either voluntarily or involuntarily.
Sollte ein Abhängigkeitsbehandlung auf freiwilliger Grundlage oder unfreiwillig erfolgen?
Should an addict kick the habit voluntarily or involuntarily?
Sein als tiefe Schichten erforscht, die unfreiwillig gereizte Nervenenden auftreten.
Being explored as deep layers that occur involuntarily irritated nerve endings.
GMT- iOS ist berührt unfreiwillig auf dem Mini iPad-Bildschirm erkennen.
GMT- iOS is able to detect touches involuntary on the mini iPad screen.
Als teilweise unfreiwillig siehe Hebr 5:
As partially involuntary see Heb 5:
über die richtige Ernährung darüber sogar unfreiwillig gelesen.
read about proper nutrition about it even involuntarily.
Wenn auch unfreiwillig. Aber nicht lächerlich!
even involuntarily, but not ridiculous!
Startseite Haarschnitte 892 unfreiwillig 892 Zwangskopfwäsche 9 min Video zum Herunterladen VOD.
Main page haircut 892 Forced Aline 892 forced shampooing 9 min video for download VOD.
Freiwillig, oder unfreiwillig in sehr entfernte Länder.
Willingly, or unwillingly to very distant lands.
Unfreiwillig teilte ich meine Kartoffelernte mit Würmern und Schnecken.
I unwillingly shared my potato crop with the garden molluscs.
Der Beitrag für die Müllabfuhr ist z. B. unfreiwillig.
For example, the fees for the sanitation service is forced.
Sie waren unfreiwillig komisch, als der Heiland nicht kam.
They were unintentionally funny when the Savior didn't come.
Results: 1333, Time: 0.0465

Top dictionary queries

German - English