VERFOLGT in English translation

pursues
verfolgen
nachgehen
fortsetzen
anstreben
betreiben
ausüben
weiterverfolgen
nachjagen
vorantreiben
fortführen
followed
folgen
befolgen sie
nachfolgen
einhalten
beachten
begleiten
folgen sie
persecuted
verfolgen
verfolgung
verfolget
verfolger
tracks
verfolgen
strecke
spur
überblick
kurs
nachverfolgen
weg
titel
gleis
bahn
traced
spur
verfolgen
zurückverfolgen
nachvollziehen
nachzeichnen
aufspüren
zeichnen
ablaufverfolgung
nachverfolgen
zurückführen
prosecuted
verfolgen
verfolgung
strafrechtlich verfolgen
strafverfolgung
belangen
anklagen
verklagen
bestrafen
ahnden
chased
jagen
jagd
verfolgen
verfolgungsjagd
verfolgung
nachjagen
hinterherjagen
haunted
verfolgen
heimsuchen
spuken
quälen
geistern
lieblingsplatz
plagen
heimsuchung
spuk
schlupfwinkel
monitored
überwachen
überwachung
beobachten
kontrollieren
bildschirm
verfolgen
überwacht werden
kontrolle
beobachtung
watched
uhr
beobachten
sehen
schauen
gucken
armbanduhr
aufpassen
achte
wache
streaming

Examples of using Verfolgt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die KfW verfolgt eine langfristig ausgerichtete, investorenorientierte Strategie weltweit.
KfW pursues a long-term, investor-oriented strategy worldwide.
Ich wurde zweieinhalb Jahre lang verfolgt.
I was persecuted for two and a half years.
Wir werden verfolgt, aber wir sind niemals verlassen.
We are being chased, but we are never abandoned.
Das createdBy Tag verfolgt, wer eine Ressource erstellt hat.
The createdBy tag tracks who created a resource.
Die Firma verfolgt hohe qualitative,
The company pursues high-quality, sustainable
Dieser Schritt verfolgt drei Ziele.
This step pursues three goals.
PIAAC-L verfolgt PIAAC in Deutschland weiter.
PIAAC-L further pursues PIAAC in Germany.
Ich werde verfolgt.
I'm being stalked.
Alle Intellektuellen wurden gnadenlos verfolgt.
All the intellects were persecuted ruthlessly.
Dort wurden sie verfolgt und bedroht.
In Iraq they were persecuted and threatened.
Ich wusste, dass es dich verfolgt.
I knew it haunted you.
Der Polar A300 verfolgt deine Aktivität.
Polar A300 tracks your activity.
Jeder wird von seiner Vergangenheit verfolgt.
Everybody is haunted by their past.
Britney Spears Figur verfolgt viele.
Britney Spears figure haunted many.
Verfolgt sie.
Pursue her.
Verfolgt mich.
Follow me.
Verfolgt sie.
You follow them.
Sie wurden verfolgt.
They were persecuted.
Es verfolgt dich.
It follows you.
Jemand verfolgt mich.
Someone's following me.
Results: 89671, Time: 0.0847

Top dictionary queries

German - English