VERNARBT in English translation

scarred
narbe
vernarben
wunde
narbenbildung
healed
heilen
heilung
gesund
heilst
genesen
zu heilen
scarring
narbe
vernarben
wunde
narbenbildung
scars
narbe
vernarben
wunde
narbenbildung

Examples of using Vernarbt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dein Schwanz ist ja... ganz vernarbt!
Your thing... it's all messed up.
Dass er vernarbt ist, dass er sich nicht um sich selbst kümmern kann.
That he's scarred, that he can't look after himself.
Was macht es, wenn mein Gesicht vernarbt, mein Körper verkrüppelt ist?
So what if my face is scarred, my body crippled?
Ich habe ihr im Spiegel gezeigt, dass die Wunde gut vernarbt ist.
I showed her how nicely it's healing.
hinterließ die schöne Erde auf ewig vernarbt.
leaving the great Earth eternally scarred.
Seven, Ihre körperlichen Wunden sind vernarbt, aber Sie müssen auch mit den psychologischen Folgen umgehen.
Seven, your physical scars have healed, but the psychological effects are still there. You will have to deal with them.
Seine Haut ist stark vernarbt, da einige Shadowlands Dämonen sie ihm einst abgezogen haben
His skin is heavily scarred, as some Shadowlands demons peeled his skin off once
Ihre Kanäle sind vernarbt, also hat die befruchtete Eizelle einen... anderen Platz gefunden, um sich einzunisten und weiter zu wachsen.
Her tubes are scarred, so the fertilized egg found a place to implant where it could continue to grow.
IPF ist eine Erkrankung, bei der das Lungengewebe sich mit der Zeit verdickt und vernarbt, sodass die tiefe Atmung erschwert wird.
IPF is a condition in which the tissues in your lungs become swollen and scarred over time, and as a result makes it difficult to breathe deeply.
Doch das Land, das ihre Heimat geworden war, war vernarbt und krank von der Schlacht,
But the land that had become her home was scarred and sickened by the battle,
sein Rücken vernarbt von der Peitsche des Aufsehers,
his back scarred from the taskmaster's whip,
Die Körner mein Leben steuern immer mich vernarbt.
The grains controlling my life scarred me forever.
Sie Windpocken als vierjähriges Kind, das ihre Haut vernarbt.
She contracted smallpox as a four-year-old child which scarred her skin.
Warum vernarbt sich nicht die Wunde der Tochter meines Volkes?
Why then is there no healing for the wound of my people?
Es sind Jene, die zurückgelassen sind, die vernarbt und demoralisiert sind für's Leben.
It is those left behind that are scarred and demoralized for life.
Wirkt auf frische Stoppeln, die noch nicht vernarbt sind, sonst ca. 10cm Grashöhe abwarten.
It affects fresh stubbles that have not been scarred, otherwise wait for about 10cm of grassy height.
der Tide geschaffen und die Landschaft ist bis heutzutage von Buchten vernarbt.
the countryside is still scarred by creeks to this day here.
Sie von zwielichtigen Hostels vor vernarbt wurden und wirklich sicher sein wollen….
you have been scarred by dodgy hostels before and really want to be sure….
es wird vernarbt, das Finish fällt ab
it will be scarred, the finish will drop,
Als er hinunterschaut, sieht er, dass der Stamm vernarbt und brüchig ist, unbrauchbar zur Zimmerung von Särgen.
Looking down, he sees that the trunk is pitted and rotten, unfit for making coffins.
Results: 125, Time: 0.0265

Top dictionary queries

German - English