VERSCHWIEG in English translation

hid
verstecken
verbergen
ausblenden
verheimlichen
verdecken
verbirg
verschweigen
fell
verschleiern
verbergt
concealed
verbergen
verschweigen
verheimlichen
verstecken
verdecken
kaschieren
verbergt
verhehlen
verschleiern
verhüllen
didn't tell
nicht sagen
erzählen nicht
don't tell
sprechen sie nicht
verschweige
wissen nicht
sags nicht
kept
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
hides
verstecken
verbergen
ausblenden
verheimlichen
verdecken
verbirg
verschweigen
fell
verschleiern
verbergt
hiding
verstecken
verbergen
ausblenden
verheimlichen
verdecken
verbirg
verschweigen
fell
verschleiern
verbergt
hide
verstecken
verbergen
ausblenden
verheimlichen
verdecken
verbirg
verschweigen
fell
verschleiern
verbergt
concealing
verbergen
verschweigen
verheimlichen
verstecken
verdecken
kaschieren
verbergt
verhehlen
verschleiern
verhüllen
did not tell
nicht sagen
erzählen nicht
don't tell
sprechen sie nicht
verschweige
wissen nicht
sags nicht

Examples of using Verschwieg in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ist das die Rache, weil ich dir die Firma verschwieg?
Is this payback for me not telling you about the business?
Meine Mutter verschwieg ihm, dass sie schwanger war und verließ ihn.
When my mom was pregnant with me, she... she never told him. Just left him.
Ich verschwieg dir den Namen heute Nachmittag.
I would not tell you the name this afternoon
Schon als ich mit ihr sprach, merkte ich, dass sie etwas verschwieg.
Even when I talked to her, I knew she was holding something back.
Fass' ich, was sie verschwieg, verschweig' ich, was sie nicht faßt.
I grasp what she concealed, I conceal what she cannot grasp.
Kersh verschwieg Ihnen Mulders Tod,
Kersh protected you by not telling you of Mulder's death,
Die Zeit ist auch gekommen, Euch den Namen zu nennen, den ich verschwieg.
The time has also come for me to disclose the name which I have withheld from you.
Da sagte ihm Samuel alles und verschwieg ihm nichts.
So Samuel told him everything, hiding nothing from him.
Da sagte es ihm Samuel alles an und verschwieg ihm nichts.
And Samuel told him all the words, and kept nothing back from him.
ahnte schon, daß der Anrufer noch einiges verschwieg.
anticipated already that the caller still something hid.
Dieser Mann verschwieg 30 Jahre lang seinen wahren genetischen Status.
This man concealed the truth about his genetic enhancement for 30 years.
Sie verschwieg mir damals aber, dass sie schwanger ist.
But she didn't tell me that she was pregnant.
Die Dinge, die ich dir verschwieg, waren Dinge, die ich getan habe.
The things that I kept from you were things that I had done.
Natürlich verschwieg ich das meinem Vater.
I didn't tell my father of course.
Tom verschwieg Maria, dass er seine Arbeit an den Nagel hängen wollte.
Tom didn't tell Mary he wanted to quit his job.
Und sie verschwieg dir die Wahrheit.
And she kept the truth from you.
Er verschwieg ihr Pontifikat, ihre Taten, ihre Existenz.
He concealed her papacy, and erased her entire existence.
Er verschwieg uns den wahren Grund.
He didn't tell us his real mission.
Tut mir so leid, dass ich deine Vergangenheit verschwieg.
I'm so sorry I didn't tell you about your past.
Tom verschwieg die Tatsache, dass er im Gefängnis war.
Tom concealed the fact that he had been in prison.
Results: 2996, Time: 0.0395

Verschwieg in different Languages

Top dictionary queries

German - English