VERTRITT in English translation

represents
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren
advocates
anwalt
befürworten
verfechter
fürsprecher
befürworter
rechtsanwalt
eintreten
plädieren
advokat
anwältin
defends
verteidigen
verteidigung
schützen
wehren
vertreten
verteidigst
representative
vertreter
repräsentativ
repräsentant
vertretung
stellvertreter
stellvertretend
beauftragter
abgeordneter
bevollmächtigter
espouses
vertreten
unterstützen
eintreten
representing
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren
represent
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren
represented
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren
advocate
anwalt
befürworten
verfechter
fürsprecher
befürworter
rechtsanwalt
eintreten
plädieren
advokat
anwältin
defended
verteidigen
verteidigung
schützen
wehren
vertreten
verteidigst
advocating
anwalt
befürworten
verfechter
fürsprecher
befürworter
rechtsanwalt
eintreten
plädieren
advokat
anwältin
defending
verteidigen
verteidigung
schützen
wehren
vertreten
verteidigst

Examples of using Vertritt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Harold Lane vertritt sie.
Harold Lane represents them.
Er vertritt diese Punkrockband.
He represents the punk rock band that is delivered.
Vertritt wieder die Minenarbeiter.
Go back to representing the miners.
Die Kanzlei vertritt Nighthorse.
They represent Nighthorse.
Sie vertritt diesen Scheich.
She represents this Sheikh Muhammed bloke.
Bitte vertritt mich.
Please cover it for me.
Herr Vitorino vertritt die Kommission.
Mr Vitorino represents the Commission.
Er vertritt bisher noch niemanden.
He isn't even representing anybody yet.
Billy vertritt mich.
Billy's filling in for me.
Er vertritt den anderen Fahrer.
He represents the other driver.
Meine Kanzlei vertritt die Erzdiözese.
My firm represents the archdiocese.
Welcher Vogel vertritt Slowenien?
Which bird represents Slovenia?
Platon vertritt eine Theorie von zyklisch wiederkehrenden Katastrophen.
Plato advocates a theory of cyclically repeating catastrophes.
Die SUISA vertritt die Rechte der Komponisten,
SUISA defends the rights of authors
Dann aber vertritt das Konzil die Angemessenheit des Zölibats.
But then the Council advocates the appropriateness of celibacy.
ECCS vertritt exklusiv in Frankreich die Marken ZMC und VITTORIOFOSSATI.
ECCS is the exclusive French representative for ZMC and VITTORIOFOSSATI.
Tholu BV vertritt die Firma Fustiplast in den Beneluxstaaten.
Tholu BV Fustiplast represented in the Benelux.
Partner, vertritt die Lufthansa umfassend in diesem Verfahren.
Partner, extensively represented Lufthansa in these proceedings.
Crystec vertritt Alpsitec's CMP-Anlagen.
Crystec represents Alpsitec for its CMP equipment.
Der alle Mitarbeiter vertritt.
That represents the interests of all employees.
Results: 71345, Time: 0.0454

Top dictionary queries

German - English