WEIGERUNG in English translation

refusal
weigerung
ablehnung
absage
zurückweisung
ablehnen
versagung
verweigern
sich weigern
rejection
ablehnung
zurückweisung
absage
abstoßung
ablehnen
verwerfung
abweisung
verweigerung
abkehr
abstoßungsreaktionen
denial
verleugnung
verweigerung
ablehnung
denial of
leugnen
verneinung
dementi
negation
absage
negierung
failure
scheitern
misserfolg
versagen
ausfall
fehler
fehlschlag
versäumnis
versager
störung
niederlage
refuse
sich weigern
ablehnen
verweigern
wollen
abschlagen
verzichten
zurückweisen
ausschlagen
abweisen
ablehnung
unwillingness
unwilligkeit
widerwille
unlust
weigerung
abneigung
unwillen
mangelnde bereitschaft
fehlende bereitschaft
abgeneigtheit
fehlenden willen
reluctance
zurückhaltung
abneigung
widerstreben
zögern
widerstand
reluktanz
unlust
weigerung
unwilligkeit
widerwilligkeit
refusing
sich weigern
ablehnen
verweigern
wollen
abschlagen
verzichten
zurückweisen
ausschlagen
abweisen
ablehnung
refuses
sich weigern
ablehnen
verweigern
wollen
abschlagen
verzichten
zurückweisen
ausschlagen
abweisen
ablehnung
refused
sich weigern
ablehnen
verweigern
wollen
abschlagen
verzichten
zurückweisen
ausschlagen
abweisen
ablehnung
refusals
weigerung
ablehnung
absage
zurückweisung
ablehnen
versagung
verweigern
sich weigern

Examples of using Weigerung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Eine Weigerung, sich den Regeln zu unterwerfen.
It's a refusal to abide by the rules.
Die Weigerung, an Gruppenaktivitäten teilzunehmen, verändertes Aussehen.
Refusal to participate in group activities, change in their appearance.
Die Weigerung, Informationen zugänglich zu machen;
Refusal to provide access to information;
Mit ihrer Weigerung wurde der Plan fallengelassen.
With her opposition, the plan was delayed.
Die Kommission rechtfertigte ihre Weigerung mit Gründen der Vertraulichkeit.
The Commission justified its refusal on grounds of confidentiality.
Weigerung des EP, Informationen über EP-Pensionsplan zu geben.
The EP's refusal to give information on the EP's pension scheme.
Eine Weigerung führt zum selben Ergebnis wie ein Versagen.
Refusal of the challenge brings the same result as failure.
Weigerung, bestimmte Waren zur Ausfuhr zu liefern;
Specific refusal to supply products intended for export;
Deine Weigerung, das Schlachten von Tieren zu billigen.
Your refusal to condone animal slaughter.
Ihre Seelenruhe, Ihre Weigerung, sich zu verteidigen.
This idiotic placidity of yours, your refusal to do anything to protect yourselves.
Lhre Weigerung, den Boden zu bestellen.
Their reluctance to cultivate the soil.
Die Weigerung, Strafverfahren einzuleiten.
A refusal to initiate criminal cases.
Seine Weigerung bedeutete das Todesurteil.
His refusal was tantamount to his death sentence.
Die Weigerung, das Unakzeptable zu akzeptieren.
The refusal to accept the unacceptable.
Aber entschuldige dich nicht für deine Weigerung.
However, do not apologize for your refusal.
Seien Sie bereit, die Weigerung zu hören.
Be ready to hear the refusal.
Weigerung, einen Zeugen in einem Strafverfahren anzurufen.
Refusal to call a witness in criminal proceedings.
Vollständige oder teilweise Weigerung, Salz zu verwenden;
Complete or partial refusal to use salt;
Er verbarg seine Weigerung in Worten mit scheinbarer Frömmigkeit.
He cloaked his refusal in words of apparent piety.
Weigerung, Ihre künstlichen Mist
Refusing to accept bullsheeet
Results: 2213, Time: 0.0646

Top dictionary queries

German - English