WIRD DAS LICHT in English translation

light will
licht werden
LED wird
wird die beleuchtung
light wird
lampe wird
wird , leuchtet
kontrollleuchte wird
anzeigelampe wird
dann die erleuchtung
light gets
light would
licht würde
wã1⁄4rde das licht
lighting will be
wird die beleuchtung

Examples of using Wird das licht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hierbei wird das Licht nach einer eingestellten Dauer langsam dunkler.
In the process, the light slowly turns darker after a set duration.
So wird das Licht geschwächt wenn es sich bewegt.
Here's how the light attenuates as it travels.
Er wird das Licht anschalten und der Welt eine Cola spendieren?
He will turn the lights on and buy the world a coke?
In genau 23 Sekunden wird das Licht endgültig ausgehen.
The lights go out in exactly 23 seconds.
Hält sich niemand im Zimmer auf, wird das Licht ausgeschaltet.
If no one is in the room, the light is switched off.
Daraufhin wird das Licht schwächer, um einen Sonnenuntergang zu simulieren.
This starts dimming the light to give a sunset.
Mutter, auf jeder Party in dieser Stadt wird das Licht ausgemacht.
Mother, at every party in this town, they turn out the lights.
Früher oder später wird das Licht der Wahrheit aufleuchten.
The light will eventually shine through.
Und es wird das Licht siegen.
And the light will win.
Schließlich wird das Licht erneut gedämmt.
Finally, the lights dim anew.
Im Zentrum wird das Licht härter ausgegeben.
In the centre, the light is emitted more harshly.
Es wird das Licht aus dem Fenster blockieren.
It will block out the light coming in from the window.
Um 24:00 Uhr wird das Licht automatisch ausgeschaltet.
All lights automatically shut off at 24:00 midnight.
Nach de r Dunkelheit wird das Licht kommen.
After the darkness will come the light.
Und wer wird das Licht hierher tragen?
Who will transport that blue light here?
Einerseits wird das Licht nach gebündelt nach unten gestrahlt.
On the one hand, light is focused downwards.
Bei ihnen wird das Licht durch Strahlungsanregung der Leuchtstoffe erzeugt.
Their light is produced by exciting the fluorescent substances with radiation.
Alle bleiben an. Jetzt wird das Licht überall sichtbar.
All the lights stay lit. Now the light is seen everywhere.
Wird das Licht seines inneren Blicks auf sich selbst richten.
Shall direct the light of your inner eyes to itself.
Bei der Behandlung von Pigmentflecken wird das Licht vom Melanin absorbiert.
When treating pigmented spots, the light is absorbed by the melanin.
Results: 10588, Time: 0.0333

Wird das licht in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English