WIRD DER KAMPF in English translation

will the fight
the fight will be
der kampf wird
battle will
kampf wird
schlacht wird
struggle will
kampf wird
struggle becomes

Examples of using Wird der kampf in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Daniel Jackson, wird der Kampf gegen die Goa'uld einen seiner größten Krieger verlieren.
I wish you to know that I believe that the fight against the Goa'uld will have lost one of its greatest warriors.
Gleichzeitig wird der Kampf gegen solche Rechtsverletzungen zunehmend kriminalisiert
At the same time, the fight against such violations faces growing criminalization
Damit wird der Kampf für Abrüstung und gegen Militarisierung ein wesentlicher Faktor unserer Sicherheit auf dem europäischen Kontinent.
The campaign for disarmament and demilitarization is thus an essential aspect of our security on the European continent.
Und also wird der Kampf entbrennen….
And thus the battle erupts….
Wird der Kampf zwischen ihnen jemals enden dürfen?
Will the fighting between them ever be allowed to end?
Häufig wird der Kampf in der Brust eines einzelnen Künstlers ausgefochten.
Frequently the struggle rages in the breast of the individual artist.
Und außerdem wird der Kampf um die Tabellenführung schon jetzt spannend.
In addition, the fight for the lead in the championship is starting to get exciting by now.
König Pacetana sprach zu ihm:'In sechs Tagen wird der Kampf stattfinden.
King Pacetana said to him,'In six days time from now the battle will take place.
Seinen Worten zufolge wird der Kampf in Israel auf zwei Arten durchgeführt werden..
He said the struggle against Israel would be conducted in two ways.
Im Epos wird der Kampf zwischen Gut und Böse sehr wörtlich gemacht.
In the epic, the battle between good and evil is made very literal.
Hier wird der Kampf zwischen Prüderie und Emanzipation ausgetragen,
It is here where the battle between prudery and emancipation is fought,
Eine Lymphdrainage wird der Kampf gegen Blut-Stase in der unteren Körperhälfte helfen neben der Entgiftung.
A lymph drainage massage will help the fight against blood stasis in the lower body in addition to the detoxification.
Unter dem Feldgeschrei: Demokratie oder Diktatur! wird der Kampf um die Nationalversammlung geführt.
The struggle for the National Assembly is carried on under the war-cry of'democracy or dictatorship.
Nach wie vor wird der Kampf gegen dieses grausame Verbrechen von der Regierung skandalös vernachlässigt!
The fight against this cruel crime is still neglected by the government!
Bei einem Treffer außerhalb des gültigen Trefferbereichs(weiße Lampe leuchtet) wird der Kampf unterbrochen.
A touch outside the valid target area(signalled by the white light) interrupts the bout.
manchmal wird der Kampf auf die Korrektur des Lebensstils reduziert.
sometimes the struggle is reduced to the correction of lifestyle.
Entschlossen, seine unvollendete Arbeit fortzusetzen, wird der Kampf, die trotzkistische Bewegung in der Türkei aufzubauen, weitergehen.
Determined to proceed with his unfinished work, the fight to build the Trotskyist movement in Turkey will go forward.
Wenn Sie mit den Voraussetzungen für das Wachstum des Blutdrucks vertraut sind, wird der Kampf mit dem Symptom wirksamer.
If you are familiar with the prerequisites for the growth of blood pressure, the struggle with the symptom becomes more effective.
Deshalb wird der Kampf mit Kohlmotten von Jahr zu Jahr fortgesetzt,
That is why the fight with cabbage moths continues from year to year,
Dank seiner Allgegenwart in den Bildern und auf der Straße wird der Kampf der Studierenden auch in den Gesprächen allgegenwärtig.
By its ubiquity in images and in the streets, the students' struggle has entered into everyone's consciousness.
Results: 5400, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English