ZERBROCHENEN in English translation

broken
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
shattered
zerbrechen
zerstören
zerschmettern
zerschlagen
zertrümmern
zerspringen
erschüttern
zersplittern
zerschellen
zerschmettere
cracked
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
fractured
fraktur
bruch
brechen
knochenbruch
bruchstelle
abrissfraktur

Examples of using Zerbrochenen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Treibholz, von zerbrochenen Überresten bunter Muscheln umspült.
Driftwood and broken fragments of colorful shells.
Blauer, ungebügelter Arbeitsanzug und eine Brille mit zerbrochenen Gläsern.
Blue, unironed overalls and glasses with broken glass.
Dass meine Euphorie irgendwo zwischen Alltag und zerbrochenen Träumen achtlos auf der Strecke geblieben war.
That I have lost euphoria somewhere between everyday life and shattered dreams.
und oft zerbrochenen Landschaften….
often fractured landscapes….
haben einen kaputten oder zerbrochenen Bildschirm?
ended up with a broken or cracked screen?
Geröll und zerschmetterte Leichen zierten die umgestürzten Statuen und zerbrochenen Obelisken.
Rubble and broken bodies garnished the toppled statues and cracked obelisks.
Und wie stellen wir die Rechtmäßigkeit in einem solch zerbrochenen und verwundeten Königreich wieder her?
And how do we restore legitimacy to such a fractured and wounded kingdom?
zerkratzten oder zerbrochenen Bildschirm?
scratched or cracked screen?
Glamour. Ein Schusswechsel mit zerbrochenen Spiegeln.
Glamour a shootout with shattered mirrors.
Du kannst dort nicht bleiben mit einem zerbrochenen.
You can't stay there with a broken.
Keine sehr dünnen oder zerbrochenen Brotscheiben verwenden.
Do not use very thin or broken slices of bread.
Keine verformten oder zerbrochenen Messer verwenden.
Do not use malformed or broken blades.
Die Gäste beschweren sich oft von zerbrochenen Aufzüge.
Guests often complain of broken elevators.
Diese Ausgabe des Zerbrochenen Gewehrs wird hoffentlich einige Ideen für neue Aktivitäten liefern.
This issue of The Broken Rifle will hopefully provide some ideas for new activities.
Natürlich ist auch ein großes Verlies nahe dem Zerbrochenen Turm Torre Quebrada.
There is of course a big dungeon close to the Broken Tower Torre Quebrada.
Von zerbrochenen Spiegeln und Untreue.
About smashed mirrors and adultery.
Über zerbrochene Fenster zum zerbrochenen Zuhause?
From broken windows to broken homes?
Die zerbrochenen Träume.
Broken dreams.
Keine zerbrochenen Fenster.
No windows broken.
Keine zerbrochenen Messbecher mehr.
No more broken beakers.
Results: 1629, Time: 0.0352

Top dictionary queries

German - English