ZERPLATZT in English translation

bursts
platzen
ausbruch
bersten
sprengen
salve
brach
stürmte
geplatzte
voller
feuerstoß
shattered
zerbrechen
zerstören
zerschmettern
zerschlagen
zertrümmern
zerspringen
erschüttern
zersplittern
zerschellen
zerschmettere
explodes
explodieren
platzen
sprengen
explosion
explodierst
hochgehen
broken
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
popped
knallen
paps
platzen
popmusik
burst
platzen
ausbruch
bersten
sprengen
salve
brach
stürmte
geplatzte
voller
feuerstoß
exploded
explodieren
platzen
sprengen
explosion
explodierst
hochgehen
cracked
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen

Examples of using Zerplatzt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Eine Wasserbombe zerplatzt in einem Kinderwagen.
A water bomb bursts in a baby stroller.
Sie zerplatzt und fällt mit widerlichem Knirschen auf den Boden.
It breaks with disgusting sound, and falls to the floor.
Schließlich wird die Schwingung so stark, dass der Tropfen zerplatzt.
Eventually the oscillation becomes so strong that the drop bursts apart.
Eller drømmen som brast Oder den Traum, der zerplatzt.
Eller drømmen som brast Or the dream that blew up.
Dieser zerplatzt und setzt Ionen
This nucleus bursts and releases ions
kann sie zerplatzt.
she may just burst.
Wenn man sie berührt, zerplatzt sie und streut weit ihre Samen.
The instant it is touched, it explodes and projects its seeds far and wide.
Schleuder den Kürbis so weit wie möglich, bevor er zerplatzt!
See how far you can launch the pumpkin before it smashes!
Nektar von Früchten die zerplatzt und wenig fermentiert sind,
Nectar from fruits that have cracked and are a little fermented,
professionelle Ausbildung schaffen oder zerplatzt ihr Traum wie eine Seifenblase?
will her dream burst like a soap bubble?
Zerplatzt das Fassungsvermögen unserer Sprachprothesen.
Bursts the capacity of our language prostheses.
All Ihre Träume sind zerplatzt!
All your dreams have been shattered!
Die Blase ist nun zerplatzt, und diese Wirtschaftsnationen steuern auf eine steile Rezession zu.
The bubble has now burst, and these economies are heading into a steep recession.
Er sagt gar nichts, er zerplatzt.
He doesn't say. He bursts.
Dieses Bild von den Kellys ist jetzt zerplatzt wie eine Seifenblase.
This picture of the Kellys is now burst like a soap bubble.
Gerät er in die Energiekrise, zerplatzt er.
Should it experience an energy crisis, it bursts.
Und ich dachte, mein Kopf zerplatzt!
And I thought my head burst!
Der Begriff leitet sich von der Hoffnung ab, die wie eine Blase(Bubble) zerplatzt.
This term comes from the fact that the player's hope bursts like a bubble.
Mögliche Ergebnisse zu Matheaufgaben werden auf Etiketten von Ballons dargestellt, die durch Berührung zerplatzt werden müssen.
Possible results to mathematical problems are presented to you on labels of balloons that have to be popped by touching them.
Die mächtige Stadt hatte, ähnlich einem Kinde, welches wächst und die vorjährigen Kleidungsstücke zerplatzt, seine vier Mauergürtel bersten lassen.
The mighty city had cracked, in succession, its four enclosures of walls, like a child grown too large for his garments of last year.
Results: 317, Time: 0.0712

Top dictionary queries

German - English