ZOLLSCHULDNER in English translation

debtor
schuldner
debitor
zollschuldner
unterhaltspflichtige
zahlungspflichtige
kreditnehmer
gemeinschuldner
person liable for payment
zahlungspflichtige person
zollschuldner
abgabenschuldner

Examples of using Zollschuldner in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
gegebenenfalls auch als Zollschuldner gilt.
where applicable, as the debtor.
Die Zollbehörden können vorsehen, daß dem Zollschuldner neben dem Zahlungsaufschub andere Zahlungserleichterungen eingeräumt werden.
The customs authorities may grant the debtor payment facilities other than deferred payment.
Der Abgabenbetrag ist dem Zollschuldner in geeigneter Form mitzuteilen, sobald der Betrag buchmässig erfasst worden ist.
As soon as it has been entered in the accounts, the amount of duty shall be communicated to the debtor in accordance with appropriate procedures.
Abgabenbeträge, die dem Zollschuldner nach Artikel 73 nicht mehr mitgeteilt werden können,
The customs authorities need not enter in the accounts amounts of duty which,
In diesem Fall gilt die Überlassung der Waren durch die Zollbehörden als Entscheidung, die dem Zollschuldner den zu entrichtenden Abgabenbetrags mitteilt.
In such cases, release of the goods by the customs authorities shall be equivalent to a decision notifying the debtor of the amount of duty payable.
Die Erstattung oder der Erlass wird nicht gewährt, wenn die Entscheidung zur Bemessung des Abgabenbetrags auf einer Täuschung durch den Zollschuldner beruht.
No repayment or remission shall be granted when the situation which led to the decision determining an amount of duty results from deception by the debtor.
Unabhängig davon, welche Zahlungserleichterungen dem Zollschuldner eingeräumt worden sind,
Whatever the payment facilities granted to the debtor, the latter may in any case pay all
Eine Fristverlängerung wird von Amts wegen gewährt, wenn der Zollschuldner die Mitteilung nachweislich zu spät erhalten hat, um die gesetzte Zahlungsfrist einhalten zu können.
An extension of that period shall be granted automatically where it is established that the person concerned received the notification too late to enable him to make payment within the period prescribed.
dass in den Fällen, in denen es mehrere Zollschuldner gibt, diese gesamtschuldnerisch einstehen müssen.
the stipulation that where several debtors exist, they shall jointly and severally be liable for the debt.
Eine Fristverlängerung wird von Amts wegen gewährt, wenn nachgewiesen wird, daß der Zollschuldner die Mitteilung zu spät erhalten hat, um die gesetzte Zahlungsfrist einhalten zu können.
An extension shall be granted automatically where it is established that the person concerned received the communication too late to enable him to make payment within the period prescribed.
der in der ursprünglichen zollrechtlichen Entscheidung bemessene Betrag den zu entrichtenden Betrag übersteigt oder dem Zollschuldner unter Verstoß gegen Artikel 72 Absatz 1 Buchstabe c oder d mitgeteilt wurde.
original customs decision exceeds the amount payable, or was notified to the debtor contrary to points(c) or(d) of Article 721.
die Ware der zollamtlichen Überwachung entzogen wurde, und in denen es mehrere Zollschuldner gibt, sollte ein Zahlungsaufschub vorgesehen werden, damit die Zollbehörden den Zollschuldbetrag vorrangig
from customs supervision and there is more than one debtor, so as to allow customs authorities to initiate recovery proceedings against one particular debtor,
teilweise nicht erhoben werden, wird auch die Person zum Zollschuldner, die die für die Zollanmeldung erforderlichen Angaben gemacht hat,
the person who provided the information required for the declaration shall also be a debtor, if he knew, or ought reasonably to have known,
so können nach den geltenden innerstaatlichen Vorschriften auch die Personen als Zollschuldner angesehen werden, die die für die Abgaben der Zollanmeldung erforderlichen Angaben geliefert haben, obwohl sie wussten oder vernünftigerweise hätten wissen müssen, daß sie unrichtig waren.
such information was false, may also be considered debtors in accordance with the national provisions in force.
Waren der zollamtlichen Überwachung entzogen werden und mehrere Zollschuldner vorhanden sind, ist es angebracht, die Voraussetzungen für die gemäß Artikel 222 Absatz
of the Code, it is appropriate, in cases where a customs debt is incurred by the removal of goods from customs supervision
diese Frist zehn Tage, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Mitteilung des geschuldeten Abgabenbetrags an den Zollschuldner, nicht überschreiten; im Falle der Globalisierung der buchmässigen Erfassung im Sinne des Artikels 218 Absatz 1 Unterabsatz 2 muß die Frist so festgesetzt werden,
that period shall not exceed ten days following communication to the debtor of the amount of duty owed and, in the case of aggregation of entries in the accounts under the conditions laid down in the second subparagraph of Article 218(1),
Kreditgeber": eine Person, die Kredit aus einem Kreditvertrag mit einem Schuldners erstreckt;"Zollschuldner" ist eine Person, die Kredit erhält oder sucht einen Kreditvertrag mit einem Kreditgeber
Creditor" means a person who extends credit under a credit agreement with a debtor;"debtor" means a person who obtains credit
Bemessung, Mitteilung an den Zollschuldner und buchmäßige Erfassung des Abgabenbetrags.
Determination, notification to the debtor and entry in the accounts of the amount of duty.
Der Zollschuldner hat gutgläubig gehandelt.
The debtor was acting in good faith.
Den Zollschuldner zu bestimmen.
Determine the debtor.
Results: 70, Time: 0.0263

Top dictionary queries

German - English