ZWEITRANGIGE in English translation

secondary
zweitrangig
sekundarstufe
nebensächlich
sekundarschule
sekundarbereich
sekundäre
weiterführenden
zweite
untergeordneter
höheren
second-tier
zweitrangigen
zweiten ranges
zweiten ebene
zweiten reihe
second-rate
zweitrangig
zweitklassig
zweiter klasse
zweiten ranges
zweite wahl

Examples of using Zweitrangige in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die„erneuerbaren“,„reformierbaren“ Aspekte der Kirche betreffen offensichtlicherweise zweitrangige Aspekte ihres Lebens….
Obviously the“renewable”,“reformable” elements in the Church concern secondary aspects of its life….
Entferne Füllwörter und zweitrangige Details- wenn dich diese interessieren, könntest du auch ein Schulbuch lesen.
Eliminate all the filler words and secondary details-- if you wanted those things you could read a textbook.
seine äußere Erscheinung sind nur zweitrangige.
his physical appearance are just secondary.
Du kannst auch zweitrangige organische Backlinks von Seiten, die auf den entsprechende Wikipedia-Eintrag verweisen, erhalten.
You also get second-tier natural inbound links from web pages that link to the Wikipedia page where you get listed.
es Satan gefällt Spaltungen unter Menschen zu bringen vor allem um zweitrangige Dinge?
loves to divide people, especially over secondary issues?
Kombinationen überhaupt nicht aufgegriffen worden, da man sie wohl für zweitrangige Neu-Arrangements hielt.
combinations were not taken up at all, probably because they were considered to be second-rate new arrangements.
Zur selben Zeit plante man den Status Warschaus systematisch zu reduzieren, um es in eine zweitrangige Provinzstadt umzuwandeln.
At the same time it was to be systematically reduced to the status of a secondary provincial city.
und die Bürger für zweitrangige Delikte bestraft werden.
while punishing citizens for minor indiscretions.
Bereiche wesentlicher Information ließen sich durch eine betonte Beleuchtung hervorheben, zweitrangige oder störende Informationen dagegen durch ein geringeres Beleuchtungsniveau zurücknehmen.
Areas containing essential information can be emphasised by accented lighting, whereas secondary or distracting information can be toned down by applying a lower lighting level.
Simmons glaubt, dass Saudi Arabien bereits weit in zweitrangige Förderung vorangeschritten ist, und dass drittrangige bereits begonnen hat.
Simmons believes that Saudi Arabia is already well advanced into secondary recovery, with tertiary recovery getting under way.
Durch die Verwendung von speziellen Antivibrationsfüßen werden auch zweitrangige Vibrationen absorbiert.
Even secondary vibrations are absorbed by special soft rubber feet.
Bei der Betrachtung spielt die Beleuchtung der Gebäude-Modelle zwar eine zweitrangige, aber dennoch wichtige Rolle.
In viewing the model, lighting plays a secondary, but nevertheless important role.
An den EU-Küsten befinden sich viele zweitrangige Häfen, darunter Dünkirchen, Immingham, London, Southampton,
The EU coastline has many second-tier ports, including- to name just a few- Dunkirk,
Sie wollen keine zweitrangige Sprache, sie möchten auch nicht als Bürger zweiter Klasse behandelt werden.
They do not want a second-rate language, and neither do they want to be treated like second-class citizens.
unterschwellige Gefühl beträchtlich verstärkt, dass die derzeitigen 15 EU-Mitgliedstaaten die Länder Mitteleuropas als zweitrangige Mitgliedstaaten ansehen.
considerably strengthened the underlying feeling that the Fifteen view the countries of Central Europe as second-class members.
Nach ihrer Aufnahme in die Union werden sie als zweitrangige Mitglieder betrachtet, und die Debatte über die künftige Europäische Verfassung dreht sich zum großen Teil darum, dieser Situation eine verfassungsrechtliche Grundlage zu geben.
Having been incorporated into the EU, they are regarded as second-class members, and the debate on a future European Constitution largely revolves around the idea of putting this arrangement on a constitutional footing.
für dessen Unterstützung gedankt, aber das Parlament ist nicht einfach nur dazu da, eine zweitrangige, unterstützende Rolle zu spielen
Parliament is not here simply to play a secondary, support role,
Es ist deshalb nicht verwunderlich, dass durch die vorgeschlagene Struktur für den EAD das Europäische Parlament auf eine zweitrangige, unwesentliche Position in der EU-Außenpolitik zurückgestuft wird, was meine Fraktion
It is therefore no surprise that the proposed structure for the EEAS relegates the European Parliament to a secondary, irrelevant position in EU foreign policy,
ein Hauptthema dieses Dokuments würde, damit es keine zweitrangige Leitlinie ist, die nur für das Gebiet der Beschäftigung gilt,
it is not a second-class guideline applying just to the area of employment,
Ihr zweitrangiges Ziel ist, einen Abbauvertrag mit ihnen zu schließen.
Your secondary objective is to negotiate a mining treaty with them.
Results: 1015, Time: 0.0357

Top dictionary queries

German - English