ΑΥΓΉ ΤΟΥ ΧΡΌΝΟΥ in English translation

dawn of time
αυγή του χρόνου
αρχή του χρόνου
ξεκίνημα του χρόνου
χαραυγή του χρόνου
απαρχές του χρόνου
beginning of time
αρχή του χρόνου
απαρχή του χρόνου
πρώτη στιγμή
ξεκίνημα του χρόνου
αρχή της χρονιάς
αυγή του χρόνου
αρχή του χρόvου

Examples of using Αυγή του χρόνου in Greek and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Οι άνθρωποι ζούσαν σε συνύπαρξη με ιούς από την Αυγή του Χρόνου, σαν βελανιδιές,
Humans have lived in-coexistence with viruses since the Dawn of Time, as oaks to mistletoe,
Από την αυγή του Χρόνου, ο άνθρωπος δημιούργησε μύθους… για να ερμηνεύσει τον κόσμο που τον περιέβαλλε.
Since the dawn of time mankind has created myths to explain the world.
Elgot Denei δημιουργήθηκε στην αυγή του χρόνου και των θεών Iztarom Tahir,
Elgot Denei created at the dawn of time and gods Iztarom Tahir,
Στην αυγή του χρόνουη Νόκτρες, η μεγαλύτερη απ'τις κόρες της Κόλασης… ξάπλωσε να ξεκουραστεί στη μέση του δρόμου.
At the dawn of time the Nocktress, the Eldest of Hell's daughters lay down to rest in the middle of the road.
Στην αυγή του χρόνου, οι Άγγελοι χόρευαν μέσα στη Δημιουργία,
At the dawn of time Angels danced through creation,
Αλλά μελετώντας γαλαξίες στην αυγή του χρόνου δεν είναι εύκολο,
But studying galaxies at the dawn of the time is not easy,
Στην αυγή του χρόνου, το καλό πολέμησε το κακό,
At the dawn of time, good battled evil,
Την αυγή του χρόνου δεν υπήρχε γαλαξία,
At the dawn of time, there was therefore no galaxy,
Είναι ένα όμορφο παράδειγμα της ατελείωτης ανακύκλωσης των πόρων της γης που έχει αρχίσει από την αυγή του χρόνου και είμαστε μέρος του συστήματος αυτού.
It's a beautiful example of the endless recycling of the earth's resources that has been going on since the dawn of time- and we are part of that system.
τις ιστορίες σοφίας που την αλήθεια απάνω στα φτερά τους κουβαλούν απ΄την αυγή του χρόνου.
magical folk tales and wisdom stories, which carry the truth on their wings since the dawn of the time.
Διδαχθήκαμε ότι, στην αυγή του χρόνου, η εμπειρική αυτή διάνοια επιφοίτησε επί του Υπέρτατου για του Απείρου Πνεύματος
We are taught that, in the dawn of time, this experiential mind was bestowed upon the Supreme by the Infinite Spirit,
Διδαχθήκαμε ότι, στην αυγή του χρόνου, η εμπειρική αυτή διάνοια επιφοίτησε επί του Υπέρτατου για του Απείρου Πνεύματος
We are taught that, in the dawn of time, this experientialˆ mindˆ was bestowed upon the Supremeˆ by the Infinite Spiritˆˆ,
Ο αρχαιότερος μύθος που υπάρχει για τον Μίθρα αναφέρει την γέννησή του στην αυγή του χρόνου, από έναν βράχο τον οποίο διαμόρφωσε ο ίδιος ο Μίθρας με την θέλησή του..
This is based on a older myth about birth of Mithra, that his magical birth at the dawn of time was from a rock from which he formed himself using his Will.
Από την αυγή του χρόνου.
Since the very dawn of time.
Ένας κόσμος στην αυγή του χρόνου.
A world early in the morning of time.
Απ'την αυγή του χρόνου υπήρξαν αθώοι που κατηγορήθηκαν άδικα.
Since the dawn of time, The innocent have been unjustly accused.
Οι άνθρωποι έχουν κάνει αυτή την ερώτηση από την αυγή του χρόνου.
Humans have been asking THIS question since the dawn of time.
Εκεί οι άνθρωποι συνυπάρχουν με τη φύση από την αυγή του χρόνου.
Humans have been dependant on nature since the dawn of time.
Από την αυγή του χρόνου, στον κάτω κόσμο υπήρχε ένα συγκρότημα.
From the dawn of time-- PERFORMER 2: In the netherworld.
Κάτι από την αυγή του χρόνου, πως είναι δυνατόν να το ονομάσεις;?
Something from the dawn of time- how could you possibly put a name to that?
Results: 712, Time: 0.0277

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Greek - English