επιτροπή θα πρέπεικομισιόν θα πρέπειεπιτροπή οφείλειεπιτροπήθα πρέπει
commission has to
έχει η επιτροπήεπιτροπή πρέπει
commission ought to
επιτροπή θα έπρεπεεπιτροπή οφείλει
Examples of using
Επιτροπής πρέπει
in Greek and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
Η κριτική των ενεργειών της Επιτροπής πρέπει να βασίζεται στις εκάστοτε επικρατούσες συνθήκες.
Judgement on the action of the Commission must be based on the circumstances at any given time.
Κάθε μέλος της Επιτροπής πρέπει να υποβάλλει την παραίτησή του,
A Member of the Commission must resign if the President so requests,
Οι εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό(ΕΕ)
The implementing powers of the Commission must be exercised in accordance with Regulation(EU)
Υπό τους όρους αυτούς, τα επιχειρήματα της Επιτροπής πρέπει να απορριφθούν, καθόσον ο λόγος ακυρώσεως των προσφευγουσών δεν είναι αλυσιτελής ούτε απαράδεκτος.
In those circumstances, the arguments of the Commission must be rejected since the applicants' plea in law is neither irrelevant nor inadmissible.
Πρέπει, βεβαίως, να τονιστεί με έμφαση ότι οποιαδήποτε δράση εκ μέρους της Επιτροπής πρέπει να συμμορφώνεται με την αρχή της αυτορρύθμισης στον αθλητισμό.
It should of course be emphasised that any action by the Commission must comply with the principle of self-regulation in sport.
ότι η απόφαση της Επιτροπής πρέπει να γίνει σεβαστή.
that the decision of the commission must be respected.
Κύριε Πρόεδρε, μετά από αυτή τη δήλωση της Επιτροπής πρέπει να ρωτήσουμε την εισηγήτρια εάν εμμένει στην αρνητική θέση της.
Mr President, after this declaration by the Commission we must ask the rapporteur if she still has reservations about the matter.
Για τον λόγο αυτό, ο Πρόεδρος μιας νέας Επιτροπής πρέπει να αποκτήσει επίσης το δικαίωμα να καλεί σε παραίτηση μεμονωμένους επιβαρυμένους Επιτρόπους.
That is why the new President of the Commission must be granted the right to demand the resignation of individual Commissioners who transgress.
ο διορισμός του επόμενου Προέδρου της Επιτροπής πρέπει να επικυρωθεί με αυστηρή σχολαστικότητα,
that the ratification of the next President of the Commission must be done rigorously,
Κύριος στόχος της μεταρρύθμισης της Επιτροπής πρέπει να είναι η ελάττωση της γραφειοκρατίας,
The main objective of the reform of the Commission must be a reduction in bureaucracy,
Ο επικεφαλής των Φιλελευθέρων Guy Verhofstadt(Βέλγιο) δήλωσε ότι η έρευνα της Επιτροπής πρέπει να ολοκληρωθεί πριν το τέλος του έτους
ALDE President Guy Verhofstadt said the investigation by the Commission must be completed by the end of the year
Πιστεύουμε ότι ο Πρόεδρος της Επιτροπής πρέπει να διατηρήσει μια πολιτική ουδετερότητα,
We take the view that the President of the Commission must maintain a certain political neutrality,
μιετά από αυτή τη δήλωση της Επιτροπής πρέπει να ρωτήσουμε την εισηγήτρια εάν εμμένει στην αρνητική θέση της.
after this declaration by the Commission we must ask the rapporteur if she still has reservations about the matter.
Από τα ανωτέρω προκύπτει ότι η ανταναίρεση της Επιτροπής πρέπει να απορριφθεί ως αβάσιμη.
It follows from the foregoing that the cross-appeal lodged by the Commission must be rejected as unfounded.
Δεδομένου ότι η μεταφορά της οδηγίας δεν πραγματοποιήθηκε εμπροθέσμως, η προσφυγή της Επιτροπής πρέπει να κριθεί βάσιμη.
In view of the fact that the directive was not transposed within the period prescribed, the action brought by the Commission must be regarded as being well founded.
Κατά συνέπεια, η αιτιολογημένη γνώμη και η προσφυγή της Επιτροπής πρέπει να στηρίζονται στις ίδιες αιτιάσεις με αυτές του έγγραφου οχλήσεως, με το οποίο η Επιτροπή κινεί την προ της ασκήσεως της προσφυγής διαδικασία(11).
Consequently, the reasoned opinion and the proceedings brought by the Commission must be based on the same complaints as those set out in the letter of formal notice initiating the pre-litigation procedure.
πρέπει να πολυανησυχούμε γι'αυτό και η σύνθεση αυτής της επιτροπής πρέπει να είναι όπως προεβλέπετο και προηγουμένως: να συμμετέχουν και οι εκπρόσωποι των κεντρικών τραπεζών των επιμέρους κρατών μελών.
overly concerned about this, and the composition of the Economic and Financial Committee must be as before: it must contain representatives of the central banks of the relevant Member States.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι τα επιτεύγματα της Προεδρίας και της Επιτροπής πρέπει να αξιολογούνται με βάση τη δυνατότητα ανάπτυξης εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών μελών
There is no doubt that the achievements of the Presidency and the Commission should be evaluated in terms of their ability to achieve partnership among the Member States
Τουλάχιστον τρία μέλη της επιτροπής πρέπει να προέρχονται από το μητρώο εξωτερικών μελών
At least three members of the committee must belong to the external member registry,
Η διαδικασία και το χρονοδιάγραμμα περιπλέκονται επειδή ο διορισμός της Επιτροπής πρέπει να γίνει σε δύο στάδια,
Several factors serve to complicate both the process and the timetable: the Commission has to be appointed in two stages;
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文