ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΠΡΆΞΟΥΜΕ in English translation

we must do
πρέπει να κάνουμε
πρέπει να πράξουμε
πρέπει να καταβάλουμε
πρέπει να γίνει
οφείλουμε να κάνουμε
οφείλουμε να πράξουμε
πρεπει να κανουμε
χρειάζεται να κάνουμε
πρέπει να εκτελώ
πρέπει να κάμωμε
we need to do
πρέπει να κάνουμε
χρειάζεται να κάνουμε
πρέπει να γίνει
οφείλουμε να κάνουμε
πρέπει να πράξουμε
χρειάζεται να γίνει
θέλουμε να κάνουμε
πρεπει να κανουμε
πρέπει να καταβάλουμε
πρέπει να κάνoυμε
we have to do
πρεπει να κανουμε
πρέπει να κάνουμε
έχουμε να κάνουμε
πρέπει να γίνει
χρειάζεται να κάνουμε
πρέπει να πράξουμε
οφείλουμε να κάνουμε
πρέπει να καταβάλουμε
απομένει να κάνουμε
οφείλουμε να πράξουμε
we should do
πρέπει να κάνουμε
πρέπει να γίνει
πρέπει να πράξουμε
πρεπει να κανουμε
οφείλουμε να κάνουμε
πρέπει να κάνωμε
πρέπει να καταβάλουμε
πρεπε να κάνουμε
we must act
πρέπει να δράσουμε
πρέπει να ενεργήσουμε
πρέπει να δρούμε
πρέπει να αντιδράσουμε
πρέπει να κινηθούμε
οφείλουμε να δράσουμε
πρέπει να λειτουργούμε
πρέπει να κάνουμε
πρέπει να παρέμβουμε
οφείλουμε να ενεργήσουμε

Examples of using Πρέπει να πράξουμε in Greek and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Αυτό δεν πρέπει να το πράξουμε μόνο στον τομέα της ζάχαρης.
It is not only in the sugar sector that we need to do that.
Εμείς πρέπει να πράξουμε το ίδιο στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου.
We should do the same with the World Trade Organization.
Μπορούμε και πρέπει να πράξουμε περισσότερα", αναφέρει ο Φερνάντεζ.
We can and need to do more," Fernandez says.
Χαίρομαι πολύ που το υποστηρίζετε, διότι είναι κάτι που πρέπει να πράξουμε.
I am very pleased that you support this, because this is something we should be doing.
Εμείς σε αυτό το Σώμα πρέπει να πράξουμε το ίδιο.
We in this House must do likewise.
Οι ζοφερές αυτές στατιστικές μας δείχνουν με σαφήνεια ότι πρέπει να πράξουμε οτιδήποτε μπορούμε προκειμένου να καταπολεμήσουμε το κάπνισμα.
These gloomy statistics show us clearly that we must do everything we can to combat smoking.
Πρέπει να πράξουμε ό, τι είναι δυνατόν, όχι μόνο σε πολυμερείς διαπραγματεύσεις,
We must do everything possible, not only in multilateral negotiations
(DE) Κυρία Πρόεδρε, αυτό που πρέπει να πράξουμε, πολύ απλά,
(DE) Madam President, what we need to do, quite simply,
Ωστόσο, πρέπει να το πράξουμε αυτό χωρίς να διακυβευθούν τα δικαιώματα των συγγραφέων
Yet we have to do it without jeopardising the rights of authors
Πρόκειται για μία επίσης σημαντική περιοχή, στην οποία πρέπει να πράξουμε πολλά, ιδίως προς το συμφέρον μας.
This is also an important region, in which we must do a great deal, particularly in our own interests.
Τέλος, πρέπει να πράξουμε περισσότερα για να καταπολεμήσουμε την πείνα:
Finally, we need to do more to combat hunger:
Αυτό που πρέπει να πράξουμε σε κάθε περίπτωση είναι να καθορίσουμε κοινές προδιαγραφές ασφαλείας για αυτά τα προϊόντα.
What we should do, whatever happens, is lay down common safety standards for such products.
Πρέπει να πράξουμε περισσότερα για να βοηθήσουμε και άλλους εταίρους του NATO,
And by the way, we have to do more to help other NATO partners,
Κατά συνέπεια, πρέπει να πράξουμε ό, τι είναι δυνατόν για να εμποδίσουμε τα ανθυγιεινά τρόφιμα να βλάψουν την υγεία μας.
Consequently, we must do everything possible to prevent unhealthy foodstuffs from damaging our health.
Πρέπει να πράξουμε περισσότερα, να καταβάλλουμε περισσότερο συντονισμένες προσπάθειες- οπωσδήποτε πάνω από δύο τοις εκατό- προκειμένου να αντιμετωπίσουμε την κρίση.
We need to do more, to make more coordinated efforts- certainly more than two percent- in order to deal with it.
Ως εκ τούτου, εκτιμώ ότι αυτό που πρέπει να πράξουμε τώρα είναι να εστιάσουμε την προσοχή μας στον ΕΜΣ.
We are not yet there and I think what we have to do now is focus on the ESM.
Θεωρώ ότι είναι επιτακτική ανάγκη και ότι πρέπει να πράξουμε το καλύτερο δυνατό για να προωθήσουμε την ταχεία επικύρωση.
I think this is imperative and we must do everything we can to promote speedy ratification.
Ο πρόεδρος Barroso προέβη στην ακόλουθη δήλωση: Η στρατηγική"Ευρώπη 2020" περιλαμβάνει το τι πρέπει να πράξουμε σήμερα και αύριο για να επαναφέρουμε την οικονομία της ΕΕ σε υγιή τροχιά.
President Barroso said,"Europe 2020 is about what we need to do today and tomorrow to get the EU economy back on track.
η πραγματικότητα είναι ότι πρέπει να πράξουμε περισσότερα για την αντιμετώπιση των προκλήσεων της Ευρωζώνης.
the reality is that we need to do more to tackle the challenges facing the eurozone.
θα εξετάσουμε τις εξελίξεις και θα πράξουμε ό, τι πρέπει να πράξουμε για να υπερασπιστούμε τους εαυτούς μας».
we will evaluate developments and do what we have to do to defend ourselves.”.
Results: 109, Time: 0.0374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Greek - English