ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΠΏ in English translation

i must say
πρέπει να πώ
πρέπει να αναφέρω
πρέπει να πω
οφείλω να πω
πρέπει να ομολογήσω
οφείλω να ομολογήσω
πρέπει να παραδεχτώ
οφείλω να δηλώσω
οφείλω να επισημάνω
πρέπει να δηλώσω
i have to say
πρέπει να πώ
πρέπει να αναφέρω
έχω να πώ
πρέπει να πω
έχω να πω
οφείλω να πω
πρέπει να ομολογήσω
οφείλω να ομολογήσω
πρέπει να παραδεχτώ
οφείλω να δηλώσω
i have to tell
πρέπει να πω
έχω να πω
οφείλω να πω
πρεπει να πω
πρέπει να πώ
πρέπει να μιλήσω
χρειάζεται να πω
πρέπει να ομολογήσω
πρέπει να ενημερώσω
i must tell
πρέπει να πω
οφείλω να πω
πρέπει να μιλήσω
πρέπει να πώ
πρεπει να πω
πρέπει να ομολογήσω
πρέπει να πληροφορήσω
οφείλω να δηλώσω
πρέπει να ενημερώσω
should i say
θα έπρεπε να πω
μήπως να πω
καλύτερα να πω
θα πρεπε να πω
πρέπει να πώ
θάπρεπε να πω
vα πω
gotta say
πρέπει να πω
πρέπει να ομολογήσω
πρέπει να παραδεχτώ
οφείλω να πω
πρέπει να πώ
πρέπει να πείς
i need to tell
πρέπει να πω
θέλω να πω
χρειάζεται να πω
ανάγκη να πω
πρεπει να πω
πρέπει να μιλήσω
πρέπει να πώ
θέλω να μιλήσω
θέλω να πώ
i got to say
μπορώ να πω
gotta tell
πρέπει να πω
οφείλω να πω
πρέπει να μιλήσω
πρέπει να πώ
πρεπει να πω
πρέπει να πείς

Examples of using Πρέπει να πώ in Greek and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Νίκο, πρέπει να σου πώ κάτι.
I have to tell you something.
Όχι.Η Λύβια ή μήπως πρέπει να πώ Εύα?
No.-Livia or should I say Eve?
Πρέπει να πώ κάτι.
I got to say something.
Υπάρχει κάτι που πρέπει να σου πώ, σοβαρολογώ.
There's something I need to tell you. I'm serious.
Όμως πρέπει να στο πώ, ότι είσαι… περισσότερο από ποτέ.
I must say, you are… more than ever.
Ξέρεις, πρέπει να σου πώ… ηταν πολύ συγκινητικό.
You know, I have to tell you, uh… it was very moving.
Πρέπει να το πώ Χένρι, αγαπώ τον άντρα που ξέρει ακριβώς τι ειναι.
I have to say, Henry, I love a man who knows exactly what he is.
Πρέπει να σου πώ, φίλε, φαίνεται… λές και βουλιάζεις.
I gotta tell ya, man, it seems like-- you're going off the deep end a little bit.
Mαριάννα, είναι κάτι που πρέπει να σου πώ, καί.
Mariana, there's something I need to tell you and.
Πρέπει να πώ ότι μου ακούγεται αρκετά φριχτό.
I must say, it does sound rather awful.
Πρέπει να σας πώ κυρία Ντέβις.
I have to tell you, Mrs. Davis.
Τζόνι, ποτέ δεν στο'πα, Αλλά πρέπει να το πώ τώρα.
Johnny, I never said this to you, but I have to say it now.
Είσαι πολύ καλή πρέπει να πώ.
You are very good, I must say.
Ξέρεις, είναι το χειρότερο λιοντάρι που έχω δει, πρέπει να σου πώ.
You know, that's just the worst lion I have ever seen, I gotta tell you.
Μην μου λες εσύ τι πρέπει να πώ.
Do not you tell me what I have to say.
Όλη αυτή η θεραπεία, πρέπει να σας πώ.
This whole therapy thing, I gotta tell you--.
Για πολύ έξυπνους μας περνάς, πρέπει να πώ.
Very clever of us, I must say.
Μάλλον πιό έτοιμος από εσάς, πρέπει να πώ.
Apparently readier than you, I must say.
Λες οτι πρέπει να πώ κάτι στην Τζένα?
So you think I should say something to jenna?
Απο την δύναμη σου, να πείθεις την αστυνομία, πρέπει να πώ.
On your powers of persuasion with the police, I should say.
Results: 112, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Greek - English