ELDERS in English translation

ELDERS
אלדר
00ffffelder
הבכור
מבוגר
ישיש
החונך
חונך
בכור
הזקן
הגדולה

Examples of using Elders in Hebrew and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elders will לא ללכת על זה.
Elders will never go for it.
לאחר ביקור ה-Elders בירושלים טוענת מרי רובינסון שהמצוקה הקשה של תושבי העיר הפלסטינים מקשה על מציאת פתרון כולל לסכסוך.
After the Elders' visit to Jerusalem, Mary Robinson argues that the severe hardships affecting the city's Palestinian residents makes an overall solution to the conflict less likely.
ה-Elders סבורים שההצבעה באו"ם תסייע להבטיח את פתרון שתי המדינות ותגדיל את הסיכויים להצלחת משא ומתן עתידי על השלום באזור.
The Elders believe that the UN vote will help to safeguard the two-state solution and serve to enhance prospects for future negotiations and peace in the region.
במהלך ביקורם במזרח התיכון באוקטובר 2010 ביקרו ה-Elders במזרח ירושלים, שם פגשו תושבים
During their trip to the Middle East in October 2010, the Elders visited East Jerusalem where they met Palestinian residents
ה- Elders סיימו ביקור בן יומיים בישראל ובגדה המערבית באמרם שפתרון"שתי מדינות לשני עמים" הולך ומתרחק ויחדל בקרוב להיות מעשי.
The Elders have concluded a two-day visit to Israel and the West Bank by saying that the two-state solution is in deep peril and may soon be out of reach.
בביקורם השני במזרח התיכון באוקטובר 2010 נסעו ה-Elders למזרח ירושלים לראות מקרוב את היקף הרחבת ההתנחלויות לתוך שכונות ערביות.
During their second visit to the Middle East in October 2010, the Elders travelled to East Jerusalem to see first-hand the extent of settlement expansion into Arab neighbourhoods.
בשיחות עם ארגוני זכויות אדם שמעו ה-Elders דיווחים על אמצעים שננקטו נגד זכויות אדם וחירויות יסוד בעזה,
In talks with human rights organisations, the Elders heard reports of crackdowns on human rights and fundamental freedoms in Gaza,
לפני שבועיים הקרנתי את סדרת הסרטים הקצרים החדשה של Just Vision עבור ה-Elders כאשר הם התכנסו בעיר מולדתי ריו דה ז'ניירו.
Two weeks ago, I screened Just Vision's newest short film series for the Elders when they met in my hometown of Rio de Janeiro.
היא הצטרפה לארגון"The Elders", קבוצה של מדינאים,
Jilani joined The Elders, a group of statesmen,
במהלך ביקורם השני במזרח התיכון באוקטובר 2010 נסעו ה-Elders למזרח ירושלים כדי לראות מקרוב את מידת התפשטות ההתנחלויות לתוך שכונות ערביות.
During their second visit to the Middle East in October 2010, the Elders travelled to East Jerusalem to see first-hand the extent of settlement expansion into Arab neighbourhoods.
כ-Elders, אנחנו נעשה את כל שביכולתנו כדי לשכנע ממשלות ברחבי העולם ליישם גישה המבוססת על זכויות לסכסוך נורא זה ולמקד את המשא ומתן הראשוני בנושאי גבולות וביטחון.
As Elders, we will continue to do all we can to persuade governments around the world to apply a rights-based approach to this terrible conflict and to turn the focus of initial negotiations to border and security issues.
לבד משמיעת הדעות באזור על התהליך הישראלי-פלסטיני, ה-Elders דנו בסיכויי השלום בין סוריה לישראל עם הנשיא בשאר אל-אסד בדמשק.
As well as hearing views on regional attitudes to the Israeli-Palestinian process, the Elders discussed prospects for peace between Syria and Israel with President Bashar al-Assad in Damascus.
ביקרתי בעזה עם ה-Elders באוקטובר 2010 ושמעתי מכל מגזרי החברה- סטודנטים,
I visited Gaza with The Elders in October 2010 and heard from all sectors of society- students,
באוגוסט 2009 ביקרה משלחת של ה-Elders בישראל ובגדה המערבית ופגשה שם נציגי צעירים,
In August 2009, an Elders delegation visited Israel and the West Bank to meet youth representatives,
ביולי 2012 הנחתה בראון תוכנית דוקומנטרית של ה-BBC בשם"Respect Your Elders" אשר בחנה את יחס החברה קשישים.
In July 2012, Brown hosted a documentary for the BBC called Respect Your Elders, which looked at society's treatment and attitudes towards the elderly.[14]
ה-Elders הדגישו כי סיום כיבוש השטח הפלסטיני הוא הדרך היחידה שבה תוכל ישראל להשיג שלום וליהנות מיחסים תקינים עם הפלסטינים ועם שכניה הערבים.
The Elders emphasised that ending the occupation of Palestinian land is the only way for Israel to achieve peace and enjoy normal relations with Palestinians and their Arab neighbours.
ביום שמלאה שנה מאז החלו ההפגנות השבועיות בשכונה הירושלמית שייח' ג'ראח הצטרפו ה-Elders למפגינים הישראלים ברובם הנפגשים בכל יום שישי כדי למחות על מעשי ממשלתם.
On the date marking one year since the start of weekly demonstrations in the East Jerusalem neighbourhood of Sheikh Jarrah, The Elders joined the largely Israeli crowd who gather each Friday to oppose their government's actions.
ברגע חשוב זה, כאשר נעשים מאמצים בדרג הדיפלומטי הגבוה ביותר לחדש את השיחות בין מנהיגים ישראלים ופלסטינים, ה-Elders חשים שחשוב במיוחד להאזין לשאיפותיהם של האנשים בשטח.
At this important time, as efforts are underway at the highest diplomatic level to restart negotiations between Israeli and Palestinian leaders- the Elders feel it is especially important to listen to the aspirations of people on the ground.
ג'ומאנה סיפרה ל-Elders שהיא הייתה רוצה שכל העצורים ישוחררו- הפלסטינים,
Jumana told the Elders that she wishes all detainees could be freed- Palestinians,
ההצבעה באו"ם יכולה להיות זרז למשא ומתן אמיתי בין ישראל לפלסטינים על בסיס שיוויוני יותר"- ג'ימי קרטר ה-Elders מקדמים בברכה את ההצבעה היום בעד הכרה בפלסטין כמדינה משקיפה שאינה חברה ומביעים את תקוותם שתוצאה זו תהווה צעד חשוב לקראת שלום וביטחון עבור כל הפלסטינים והישראלים.
The UN vote can be a catalyst for genuine negotiations between Israel and Palestine on a more equal footing”- Jimmy Carter The Elders commend today's vote to recognise Palestine as a non-member observer state, and express their hope that this result will represent an important step towards peace and security for all Palestinians and Israelis.
Results: 20, Time: 0.0229

Top dictionary queries

Hebrew - English