FELPERESEI in English translation

applicants
a kérelmező
a felperes
a pályázó
a bejelentő
a jelentkező
az igénylő
tagjelölt
appellants
a fellebbező
a fellebbezőt
a felperes
a fellebbezőnek
a fellebbezővel
a fellebbezőhöz
claimants
a felperes
a kérelmező
a jogosult
az igénylő
igényjogosult

Examples of using Felperesei in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kitűnik, hogy az alapeljárás felperesei mindannyian harmadik országbeli állampolgárok, akik olyan belga állampolgárok családtagjai, akik nem gyakorolták a szabad mozgáshoz, illetve a letelepedés szabadságához való jogukat.
It is apparent from the order for reference that the applicants in the main proceedings are all third-country nationals who are family members of Belgian citizens who have not exercised their right of freedom of movement or establishment.
Az alapügy felperesei továbbá úgy ítélik meg, hogy a belső határokon történő ellenőrzések azon lehetősége, amelyet az 562/2006 rendelet 23- 25. cikkében egyértelműen meghatározott kivételes esetekben végezhetnek, különbözik a francia jogszabályi rendelkezésben szereplő esetektől.
The applicants in the main proceedings are also of the view that the exceptional circumstances- clearly defined in Articles 23 to 25 of Regulation No 562/2006- in which it is possible to carry out internal border controls are different from those referred to in the French legislative provision.
A Staatssecretaris van Justitie azonban úgy értékelte, hogy az alapügy felperesei által benyújtott dokumentumok,
The Staatssecretaris van Justitie nevertheless considered that the documents produced by the applicants in the main proceedings,
Az alapügy felperesei úgy ítélik meg, hogy az 562/2006 rendelet semmilyen különbséget nem tesz a tagállamok állampolgárai
The applicants in the main proceedings consider that Regulation No 562/2006 draws no distinction between nationals of the Member States
Az alapeljárás felperesei egyébként egy másik tagállamban telepedtek le, mint amelynek S. A. McCarthy az állampolgára, a jelen ügyben Spanyolországban,
Furthermore, the claimants in the main proceedings are established in a Member State other than that of which Mr McCarthy is a national,
a szlovén hatóságokat afelől, hogy az alapeljárás felperesei Horvátországban szállást fognak kapni,
the Republic of Croatia gave an assurance that the appellants in the main proceedings would receive accommodation,
hogy álláspontja szerint az alapügy felperesei nem bizonyították megfelelően, hogy a származási országukban súlyos és egyedi sérelem tényleges veszélyének lennének kitéve.
taking the view that the applicants in the main proceedings had not shown satisfactorily that they were running a real risk of serious and individual harm in their country of origin.
Jogok Európai Bírósága értelmezi, az alapügy felperesei csak akkor hivatkozhatnának az EJEE 3. cikkére, ha belga„joghatóság” alá tartoznának.
as interpreted by the European Court of Human Rights, that the applicants in the main proceedings may rely on Article 3 of the ECHR only if they are within Belgian‘jurisdiction'.
Május 5‑én a belügyminisztérium újabb határozatot hozott, amelyben megtagadta az alapeljárás felperesei menedékjog iránti kérelmeinek vizsgálatát,
On 5 May 2016, the Ministry of the Interior adopted a new decision refusing to examine the applications for asylum of the appellants in the main proceedings and ordering their transfer
Az alapügy felperesei és a belga kormány észrevételeiből kitűnik,
It is apparent from the observations of the appellants in the main proceedings
Az alapeljárás felperesei szabad mozgáshoz való jogának gyakorlása ugyanis de facto egy másik tagállamban, Spanyolországban való letelepedésüket eredményezte,
The exercise by the claimants in the main proceedings of their right of freedom of movement resulted de facto in their becoming established in a Member State,
Az alapeljárás felperesei szerint a francia területtel való kapcsolat abból következik,
According to the applicants in the main proceedings, the connection with French territory
hogy létfenntartásuk tekintetében nincsenek családtagjaikra utalva, akik az alapeljárások felperesei.
their right of free movement and that they are not dependent on the claimants in the main proceedings, who are members of their family, for their subsistence.
A Bíróságot ugyanis arra kérik, hogy pontosítsa, hogy a nemzeti bíróságok a közösségi jog értelmében kötelesek-e mellőzni a halál miatti vagyonátruházási illeték kiszámításáról szóló törvénykönyv egyes rendelkezéseinek- amelyek az alapügy felperesei szerint a tőke szabad mozgásának akadályát képezik- alkalmazását.
The Court is being called upon to clarify whether the national courts are required under Community law not to apply certain provisions of the Code relating to the assessment of duties on the transfer of property mortis causa which the appellants in the main proceedings regard as constituting a restriction on the free movement of capital.
Figyelembe véve az említett kérdések megfogalmazását, valamint azt a körülményt, hogy az alapügy felperesei harmadik államokban lajstromba vett légitársaságok,
Having regard to the wording of these questions and the fact that the claimants in the main proceedings are airlines registered in a third State,
Az alapeljárás felperesei következésképpen vitatták a 314/2002 rendelet 6. cikke(4) bekezdésének érvényességét,
Consequently, the applicants in the main proceedings challenge the validity of Article 6(4)
E bíróság előtt az alapeljárás felperesei különösen arra hivatkoztak,
Before that court, the applicants in the main proceedings claimed,
Ezzel szemben az alapügyek felperesei, a Bizottság,
By contrast, the appellants in the main proceedings,
Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kitűnik, hogy 2007 és 2008 között az alapeljárás felperesei- akik ebben az időszakban román lejben(RON)
It is apparent from the order for reference that between 2007 and 2008 the applicants in the main proceedings who, during that period,
A kérdést előterjesztő bíróság előtt az alapügy felperesei lényegében arra hivatkoznak,
Before the referring court, the applicants in the main proceedings claim,
Results: 185, Time: 0.0489

Top dictionary queries

Hungarian - English