KIADATÁS in English translation

extradition
kiadatás
rendition
kiadatás
változatban
kiadása
előadás
feldolgozást

Examples of using Kiadatás in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ennek megfelelően, az ilyen bűncselekmény ügyében előterjesztett kiadatás vagy kölcsönös jogsegély iránti megkeresés nem utasítható el kizárólag azon az alapon, hogy az politikai bűncselekményre vagy politikai bűncselekménnyel összefüggő bűncselekményre
Accordingly, a request for extradition or for mutual legal assistance in criminal matters based on such an offence may not be refused on the sole ground that it concerns a political offence
Az USA részére történő kiadatás ezentúl csak azzal a feltétellel lesz lehetséges, hogy a keresett személyre nem róják ki a halálbüntetést,
Extradition to the US will henceforth only be possible under the condition that the death penalty will not be imposed or, if for procedural
kiutasítás vagy kiadatás megtagadására, köztük a személyes adatok harmadik országoknak történő továbbításával összefüggésben is.
expulsion and extradition, including in the context of transfers of personal data to third countries.
Unió jogának általános elveivel, ha a Francia Köztársaság az 1996. évi egyezmény alapján jár el a Spanyol Királyság által benyújtott kiadatás iránti kérelem tárgyában.
however, whether general principles of European Union law preclude the French Republic from dealing with the request for extradition made by the Kingdom of Spain in accordance with the 1996 Convention.
következik a tagállamok közötti kiadatás eltörlése és annak az igazságügyi hatóságok közötti átadási rendszerrel való felváltása.
amongst other things, to abolishing extradition between Member States and replacing it with a simplified system of‘surrender between judicial authorities'.
hogy pillanatnyilag álljanak el a Pakisztánba történő kiadatás fontolgatásától mindaddig, amíg bizonyosak nem lehetünk abban,
we would also ask that some of our Member States cease contemplating extraditions to Pakistan at the moment until we can be sure that there is a fair
Három évtizedig- amerikai kihallgatások, kiadatás, halálos ítélet, majd felmentés Izraelben,
Throughout three decades of U.S. hearings, an extradition, a death sentence followed by acquittal in Israel,
Három évtizedig- amerikai kihallgatások, kiadatás, halálos ítélet, majd felmentés Izraelben,
Throughout three decades of U.S. hearings, an extradition, a death sentence followed by acquittal in Israel,
A kétoldalú szerződések azon rendelkezései helyett, amelyek valamely kiadatás iránti megkeresés és az ahhoz tartozó, a megkereső állam által átadott mellékletek átadására, tanúsítására, hitelesítésre vagy legalizálására vonatkoznak, az 5. cikket kell alkalmazni;
(b) Article 5 shall be applied in place of bilateral treaty provisions governing transmission, certification, authentication or legalisation of an extradition request and supporting documents transmitted by the requesting State;
A kétoldalú szerződések azon rendelkezései helyett vagy hiányában, amelyek az egyazon személyre vonatkozó több kiadatás iránti megkereséssel kapcsolatos döntésre vonatkoznak, a 10. cikket kell alkalmazni, kivéve ha az eltérően rendelkezik;
(g) Article 10 shall be applied, except as otherwise specified therein, in place of, or in the absence of, bilateral treaty provisions pertaining to decision on several requests for extradition of the same person;
Továbbá a vád annyira gyenge és homályos, hogy az Interpol„vörös riasztása”(Red Notice) igencsak meglepő- ezek a felhívások teszik lehetővé a globális körözést a különösen veszélyes bűnözők esetében, és ezek engedélyezik, hogy a körözött személyt kiadatás céljából tartóztassák le.
Moreover, the allegations are so light and vague that the Interpol“red notice” appears rather odd(these red notices allow the warrant to be circulated worldwide with the request that the wanted person be arrested with a view to extradition).
Európai Unió tagállama vagy nemzetközi bíróság részére történő kiadatás esetében, amennyiben szavatolják a német állam jogelveinek tiszteletben tartását”.
though a legal exception could be made“in the case of extradition to a member of the European Union, or to an International Court, as long as the legal principles of the[German] state are guaranteed.”.
II Ha valamely Szerződő Fél, amely a kiadatást a szerződés lététől teszi függővé, kiadatás iránti megkeresést kap egy olyan Szerződő Féltől,
(ii) If a Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another Party with which it has no extradition treaty,
Mivel I. P. Santesteban Goicoechea jelenlegi fogvatartásának egyetlen oka a spanyol hatóságok kiadatás iránti kérelme, a kérdést előterjesztő bíróság kérelmezte,
Since the only reason why Mr Santesteban Goicoechea was currently being detained by the French authorities was the extradition request made by the Spanish authorities,
A kerethatározat 31. cikkének( 2) bekezdése még az európai elfogatóparancs végrehajtására irányuló eljárás hatálya alá tartozó kiadatás iránti kérelmek esetében
Even with respect to extradition requests falling within the scope of the European arrest warrant procedure, Article 31(2)
például kölcsönös jogsegély, kiadatás, eljárás átadása
of mutual legal assistance, extradition, transfer of proceedings
hogy azokat a részes államok között meglévő minden kiadatási egyezmény tartalmazza, mint kiadatás alapjául szolgáló jogsértést, és ezeket kiadatás alapjául szolgáló jogsértésként tartalmaznia kell a közöttük továbbiakban kötött kiadatási egyezményeknek is, az ezekben az egyezményekben megállapított feltételeknek megfelelően.
shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition treaty existing between States Parties and shall be included as extraditable offences in every extradition treaty subsequently concluded between them, in accordance with the conditions set forth in those treaties.
ideiglenes szabadlábra helyezés kitoloncolás vagy kiadatás céljából, ideiglenes szabadlábra helyezés egészségügyi okokból,
interim release with a view to expulsion or extradition, interim release on medical grounds, substitution of a
például kölcsönös jogsegély, kiadatás, eljárás átadása
of mutual legal assistance, extradition, transfer of proceedings
hogy azokat a részes államok között meglévő minden kiadatási egyezmény tartalmazza, mint kiadatás alapjául szolgáló jogsértést, és ezeket kiadatás alapjául szolgáló jogsértésként tartalmaznia kell a közöttük továbbiakban kötött kiadatási egyezményeknek is, az ezekben az egyezményekben megállapított feltételeknek megfelelően.
shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition treaty existing between States Parties and shall be included as extraditable offences in every extradition treaty subsequently concluded between them, in accordance with the conditions set forth in such treaties.
Results: 112, Time: 0.0261

Top dictionary queries

Hungarian - English