LOVAG in English translation

knight
lovag
huszár
chivalry
a lovagiasság
lovag
a loreley
chevalier
lovag
a chevalier-t
cavalier
lovag
gavallér
fennhéjázó
fölényes
lovagias
squire
uram
lovag
apród
földesúr
uraság
fegyverhordozója
fegyvernök
csatlós
pajzshordozó
lovag
co-regent
lovag
knights
lovag
huszár

Examples of using Lovag in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Akkor te is lovag lettél, így van?
So, you are a knight now, are you?
Azért gondoltam, hogy lovag, mert páncélban volt.
I figured she was a knight'cause she had armor on.
Akkor te meg lovag vagy, igaz?
I suppose you're a knight, then?
Nos, Shrek lovag, a csatának vége.
Well, Sir Shrek, the battle is won.
Az Ezüst lovag, a hös a legendából.
Silver Knight Gothik, the hero of legends.
És akkor a bátor Ezüst lovag kirántotta a sötétböl a rémísztö teremtményt.
And brave Silver Knight Gothik"wrenched the terrifying creature out of the shadows.
Lovag, és a sárkány mentette meg…- Dehogy lovag!.
He's a knight, and the dragon saved him!
Te oly nagylelkű lovag vagy és én reménytelenül szerelmes vagyok beléd.
You're so generous a knight and I'm hopelessly in love with you.
Ez a csodavilág csupa lovag, kastély, birka, kínzás,
A wondrous land full of knights, castles, mutton torture weapons,
Bőrönd, ügyvéd, lovag, bajusz, minden, ami eddig is volt.
Briefcase, lawyer, knighthood, mustache, all that stuff from before.
Lovag: Csak a testem fél, én nem.
My body is afraid, but I am not.
Egy Ser Lorimer nevû lovag apródja voltam az Öt Király Háborúja idején.
I squired for a knight named Ser Lorimer during the War of the Five Kings.
Miféle lovag vagy te?
What kind of knight are you?
Lovag vagyok, uram, nevem Völgyi Colevile.
I'm a knight, sir, and my name is Coleville of the Dale.
Lovag,'ki a sivatagból jössz, ezennel városunk királyává koronázunk.
Rider from the desert, you will be crowned King of this city.
A férjem lovag, noha én magam nem használom a címet.
My husband is a knight but I have no title myself.
Lovag leszek a Reneszánsz Vásáron!
I am gonna be a Renaissance Fair jouster!
Te lovag vagy?
You're a knight?
Miféle lovag lopja el a barátja menyasszonyát?
What kind of knight steals his friend's bride?
Csak mert lovag vagy, úgy érzed, a becsületed követeli?
Because you're a knight, you feel honour-bound?
Results: 1196, Time: 0.0476

Top dictionary queries

Hungarian - English