COMPENSA in English translation

compensates for
compensare
supplire
per ovviare
compensazione per
risarcire per
makes up
fare
inventare
di trucco
compensare
rimediare
effettuare fino
supplire
compongono
costituiscono
formano
offsets
spostamento
compensazione
scostamento
contrappeso
compensato
controbilanciato
sfalsato
bilanciato
disassato
balances
equilibrio
saldo
bilanciamento
bilancia
bilancio
equilibrare
bilico
offset
spostamento
compensazione
scostamento
contrappeso
compensato
controbilanciato
sfalsato
bilanciato
disassato
compensate for
compensare
supplire
per ovviare
compensazione per
risarcire per
compensating for
compensare
supplire
per ovviare
compensazione per
risarcire per
offsetting
spostamento
compensazione
scostamento
contrappeso
compensato
controbilanciato
sfalsato
bilanciato
disassato
make up
fare
inventare
di trucco
compensare
rimediare
effettuare fino
supplire
compongono
costituiscono
formano
outweighs
superare
prevalere
compensare
sono superiori
di lunga superiori
controbilanciare
più
superano di gran lunga

Examples of using Compensa in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Compensa una carenza di calcio in modo equilibrato.
Counteracts calcium deficiencies in a balanced way.
Il Signore compensa il fedele di ogni perdita.
The Lord compensates the faithful for every loss.
Compensa la perdita della funzionalità dell'articolazione
This helps to compensate the loss of functionality of the joint
ÖKK compensa i premi già pagati con la riduzione dei premi garantita successivamente.
ÖKK will offset the premiums already paid against the premium reduction that is subsequently approved.
Compensa le spese del giudizio fra tutte le parti.
It compensates the expenses of the judgment between all the parts.
Compensa significativamente la perdita di liquidi organici più rapidamente di altre bevande.
It compensates the loss of organic fluids significantly faster than other drinks.
Compensa la secchezza della pelle a causa di calcare.
It compensates skin dryness due to limestone.
La velocità di essiccazione compensa la percentuale di aggiunta di solvente(figura 2).
The drying rate matches the rate of solvent addition(Figure 2).
Il nostro corpo compensa cosi' il fatto che abbiamo il senso del gusto sottosviluppato.
It's our bodies' way of compensating for our diminished sense of taste.
Tuttavia, compensa alcuni di questi inconvenienti con una maggiore sicurezza.
But it makes up for some of these drawbacks with added security.
La direttiva proposta compensa una notevole lacuna nella legislazione comunitaria in vigore.
The proposed directive fills a significant gap in existing EU legislation.
Cosa compensa l'inspiegabile?
What fills the unexplained?
Non compensa quanto hanno fatto i nostri avi?
Doesn't that make up for what our ancestors did?
Compensa queste mancanze con un attacco in salto più potente.
He compensates with having a more damaging jumping dive attack.
Tuttavia, compensa questo con i suoi bordi sottili
However, he compensates for this with his thin edges-
Oggi compensa 91.5 mille metri quadrati.
To-day it makes up 91.5 thousand square meters.
Compensa per dovere applicarsi a molti programmi della filiale.
It makes up for having to apply to many affiliate programs.
AutoTune™ infatti compensa le differenze di carburante,
It compensates fordifferent fuels, altitude, humidity,
Compensa le perdite delle vetrine 6.
It compensates the losses of display windows 6.
Ciò compensa qualsiasi caduta di tensione sulla lunghezza del cavo tra di loro.
This will compensate for any voltage drops over the length of cable between them.
Results: 846, Time: 0.0843

Top dictionary queries

Italian - English