FALLO in English translation

do it
fallo
bastare
falla
agire
fa
farlo
farcela
foul
fallo
cattivo
sporco
immondo
disgustoso
ripugnante
osceno
affanno
brutto
scurrile
make
fare
effettuare
creare
realizzare
preparare
apportare
compiere
marca
rendono
let him
fallo
lascialo
lo faccia
phallus
fallo
fallus
fallica
get him
fallo
portatelo
portarlo
tiratelo
convincerlo
dategli
lo faccia
toglietemelo
buttalo
lo prenda
just
solo
appena
proprio
semplicemente
basta
soltanto
giusto
a soli
poco
solamente
go
andare
passare
fare
vattene
via
tornare
partire
continua
entrare
stare
charges
carica
comando
capo
addebito
costo
accusa
responsabile
tassa
pagare
addebitare
fouls
fallo
cattivo
sporco
immondo
disgustoso
ripugnante
osceno
affanno
brutto
scurrile

Examples of using Fallo in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Fallo per me, per le prossime settimane… metti due gorilla fuori dalla porta.
Just put two big guys out front. But for me, next couple weeks.
Baris Özbek commette fallo da dietro su Wissem Ben Yahia.
Baris Özbek charges Wissem Ben Yahia from behind.
Per favore, fallo smettere, così non devo continuare a vedere queste terribili cose.
Please make it stop, so I don't have to keep seeing these awful things.
La prossima volta che arriva, fallo salire e chiamami immediatamente.
Next time he comes, let him go up to his room and call me immediately.
Fallo da dietro di Pjanic su Joao Mario: cartellino giallo per il numero 5 bianconero.
Pjanic fouls Joao Mario from behind and receives a yellow card.
Quindi fallo bene.
So do it well.
Fallo parlare di Jessica o del caso.
Or the case. Get him talking about anything to do with Jessica.
Fallo pure, se hai delle prove.
Go ahead if you have evidence.
Fallo per me. Puoi provare?
Can you just try? Try for me?
Morgan Schneiderlin commette fallo da dietro su Karim El Ahmadi.
Morgan Schneiderlin charges Karim El Ahmadi from behind.
Fallo sembrare un fondo fiduciario da qualche zia sconosciuta.
Make it look like a… a trust fund from some… unknown aunt.
C'è una guarnigione di soldati oscuri a bordo. Fallo parlare.
There's a garrison of dark troopers on board. Let him speak.
Davit Skhirtladze commette fallo su uno dei giocatori della squadra avversaria.
Davit Skhirtladze fouls one of the players from the opponent's team.
Allora fallo bene.
Then do it right.
Fallo uscire di casa o lo uccido!
Get him out of my sight before I tear him to pieces!
Angelicu', facci il caffè, fallo buono come lo sai fare te!
Angelicu', prepare the coffee, just as good as you can do it!
Sekou Oliseh commette fallo da dietro su Franck Beria.
Sekou Oliseh charges Franck Beria from behind.
Fallo, allora. Lascia che la Gestapo si diverta con me!
Go on, then, let the Gestapo have their way with me!
Fallo sembrare quello di qualcuno che smercia parecchie armi.
Make it look like I'm a guy who moves a lot of heavy weapons.
Purtroppo abbiamo venduto tutti gli squali da tempo. Fallo entrare.
Unfortunately, we sold all our sharks years ago. Let him in.
Results: 14141, Time: 0.0947

Top dictionary queries

Italian - English