FUNESTATO in English translation

marred
marzo
ravaged
devastare
devastazione
distruggere
was overshadowed
marked
marchio
segno
marco
contrassegnare
contrassegno
punto
marcare
bersaglio
impronta
voto
afflicted
affliggere
colpiscono
travagliano
attanagliano
gli afflitti

Examples of using Funestato in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
fosse stato eletto doge il suo dogado sarebbe funestato da ogni genere di disgrazie.
he was elected doge, his sovereignty would be marred by all sorts of misfortunes.
Minori è stato anche più volte funestato da catastrofi naturali e pestilenze.
lively lanes. Minori has often been devastated by natural catastrophes and plagues.
alle recenti uccisioni di preti che hanno funestato il paese.
the recent killings of priests who have ravaged the country.
ha commentato i tragici attentati che nell'ultimo mese hanno funestato la sua patria.
Sera on 26 November, commented on the tragic events which had devastated his homeland in this past month.
Il successo negli affari di Agnelli fu purtroppo funestato dalla morte dei figli,
The success in the Agnelli's business was unfortunately balefulled by the son's death,
All'ultimo periodo della sua vita, funestato da vari lutti
The latter part of his life was darkened by a series of bereavements
Tra questi l'Iraq:"culla di grandi civiltà in questi anni quotidianamente funestato da sanguinosi atti terroristici", con identificazione inequivoca
One of these is Iraq:"the cradle of great civilizations, which in these past years has suffered daily from violent acts of terrorism," with an unequivocal identification of what,
pronunciato in apertura e condanno senza riserve l'ignobile atto di terrorismo che ha funestato l'Italia.
to express my own absolute condemnation of the appalling act of terrorism which has cast a shadow over Italy.
dell'accrescersi delle tensioni in Terra Santa ha funestato gli ultimi mesi dell'anno.
of the mounting tensions in the Holy Land has darkened these last months of the year.
quando il Mondo venne funestato da un famigerato rombo di tuono.
when the world got distressed by that infamous thunderclap.
Il Vertice fu funestato da violenti scontri
The Summit was marred by violent events
in un periodo burrascoso come il suo, funestato dalle scorrerie dei barbari,
during a turbulent period such as his, ravaged by the incursions of Barbarians,
moglie rifiutò di accompagnarlo, ancora offesa per gli insulti che avevano funestato il loro matrimonio molti anni prima.
however, his wife refused to go with him as she still resented the insults which had marred their marriage so many years before.
periodo in cui il Paese è stato funestato da due guerre tanto sanguinarie quanto dimenticate dai mezzi d'informazione.
2003, a period when the country was ravaged by two bloody wars forgotten by the media.
All'ultimo periodo della sua vita, funestato da vari lutti
The latter part of his life was darkened by a series of bereavements
in questi anni quotidianamente funestato da sanguinosi atti terroristici.
which in these past years has suffered daily from violent acts of terrorism.
L'attività sperimentale fu funestata da due incidenti.
The trip was marred by two incidents.
In una Dakar funestata dagli incidenti, la nota lieta di Balestrieri.
In a Dakar marred by accidents, the happy note of Crossbowmen.
La guerra: Da sempre la vita degli uomini è funestata dalla guerra.
Always the life of human beings is ravaged by war.
Può capitare che la notte di Halloween sia funestata.
It may happen that Halloween night is marred.
Results: 47, Time: 0.0593

Top dictionary queries

Italian - English