INCARNA in English translation

embodies
incarnano
rappresentano
incorporano
racchiudono
impersonano
comprendono
contengono
esprimono
personificare
incarnates
incarnare
l'incarnazione
si incarnano
represents
rappresentare
costituire
rappresentante
raffigurano
epitomizes
incarnano
simboleggiano
riassumono
epitomises
incarnano
personifies
personificare
impersonano
exemplifies
esemplificare
rappresentano
sono un esempio
illustrano
incarnano
is the embodiment
essere l'incarnazione
imbodies
incarna
embodying
incarnano
rappresentano
incorporano
racchiudono
impersonano
comprendono
contengono
esprimono
personificare
embodied
incarnano
rappresentano
incorporano
racchiudono
impersonano
comprendono
contengono
esprimono
personificare
embody
incarnano
rappresentano
incorporano
racchiudono
impersonano
comprendono
contengono
esprimono
personificare
incarnate
incarnare
l'incarnazione
si incarnano
incarnated
incarnare
l'incarnazione
si incarnano
epitomizing
incarnano
simboleggiano
riassumono
incarnating
incarnare
l'incarnazione
si incarnano
representing
rappresentare
costituire
rappresentante
raffigurano

Examples of using Incarna in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
La Vergine Maria incarna questo atteggiamento nel modo più bello e più pieno.
The Virgin Mary embodied this attitude in the fullest and most beautiful way.
Il metodo del reclinabile incarna la semplicità e l'efficacia dell'approccio di Esther.
The method of reclining epitomizes the simplicity and effectiveness of Esther's approach.
Essa incarna i valori di Ragusa:
She personifies the values of Ragusa:
Strelkov incarna il nostro spirito, la nostra volontà, la nostra resistenza.
Strelkov is the embodiment of our spirit, our will, our resistance.
questo look incarna uno stile impeccabile.
this look epitomises flawless style.
Possiamo dire che lei incarna perfettamente l'eccellenza italiana nel settore dell'automobile.
We can say that you perfectly embody the Italian excellence in the automotive sector.
la nostra città incarna pienamente.
our city has entirely embodied.
Una citazione dallo storico Fernand Braudel incarna la complessità della storia di Lione.
A quote from the historian Fernand Braudel epitomizes the complexity of the history of Lyon.
Foster incarna l'eleganza della High-tech.
Foster personifies the elegance of hi-tech.
Incarna la forza, rombando dal cielo.
Incarnate power, roaring from the sky.
Lei incarna una delle grandi potenze navali.
You embody one of the great naval powers.
c'è ben altro perché Dale incarna perfettamente il sogno americano.
Dale perfectly embodied the American dream.
Swiss che meglio incarna i valori svizzeri di qualità, innovazione e affidabilità.(altro…).
Swiss domain ending that best epitomises the Swiss values of quality, innovation and reliability.(more…).
Un particolare orologio automatico seiko Premier modello incarna il concetto alla base della collezione.
One particular automatic watch seiko Premier model epitomizes the concept behind the collection.
Concetto/idea Foster incarna l'eleganza della High-tech.
Concept/idea Foster personifies the elegance of hi-tech.
Il Signore si incarna e viene a incontrarmi nella mia sofferenza.
The Lord incarnated himself and came to meet me in my suffering.
Cosa incarna Satana?
What Satan incarnate?
Incarna la definizione di cool con questi occhiali da sole neri.
Embody the definition of cool with these black sunglasses.
La Chiesa si logora nella difesa della"contro-rivoluzione" e incarna spesso il passato.
It worked tirelessly in defense of the"counter revolution" and often embodied the past.
La relazione incarna la politica dei trasporti europea.
This report epitomises European transport policy.
Results: 1834, Time: 0.0673

Top dictionary queries

Italian - English