L'UE CONTRIBUIRÀ in English translation

EU will contribute
EU will provide

Examples of using L'ue contribuirà in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Ecco in che modo l'UE contribuirà all'attuazione dell'Agenda per lo sviluppo post-2015.
Examples of how the EU will contribute for the implementation of the post-2015 development agenda.
RILEVANDO che l'UE contribuirà per circa l'80% all'aumento dell'APS a livello mondiale e destinerà collettivamente almeno il 50% di questo aumento all'Africa.
NOTING that the EU will contribute about 80% to scaling up of ODA worldwide, providing collectively at least fifty percent of this increase to Africa.
rappresentano un investimento complessivo di 318,5 milioni di euro, cui l'UE contribuirà con circa 130,8 milioni.
represent a total investment of €318.5 million, of which the EU will provide some €130.8 million.
La transizione dovrebbe essere un processo a guida libica al quale l'UE contribuirà insieme ai partner fondamentali non appena le condizioni lo permetteranno.
The transition should be a Libyan-driven process to which the EU will contribute together with key partners as soon as conditions allow.
tali progetti rappresentano un investimento complessivo dell'ordine di 262,5 milioni di EUR, cui l'UE contribuirà con circa 147,9 milioni.
in 25 Member States, they represent a total investment of €262.5 million, of which the EU will provide some €147.9 million.
Nel quadro dei programmi esistenti, l'UE contribuirà al finanziamento di attività a livello europeo,
In the context of existing programmes, the EU will contribute to the funding of European, national, regional
rappresentano un investimento globale di 20,4 milioni di euro, al quale l'UE contribuirà con circa 10,1 milioni di euro.
represent a total investment of €20.4 million, of which the EU will provide some €10.1 million.
Entro il 2030 l'UE contribuirà a far uscire dalla povertà energetica 500 milioni di persone.
The EU will contribute to lifting 500 million people out of energy poverty by 2030.
rappresentano un investimento globale di 16,2 milioni di EUR, al quale l'UE contribuirà con circa 7,2 milioni di EUR.
represent a total investment of €16.2 million, of which the EU will provide some €7.2 million.
Entro il 2030 l'UE contribuirà a far uscire dalla fame e dalla malnutrizione 500
The EU will contribute to lifting 500 million people out of hunger
i progetti in questione rappresentano un investimento globale di 21 milioni di EUR, al quale l'UE contribuirà con circa 10 milioni di EUR.
12 Member States and represent a total investment of €21 million of which the EU will provide some €10 million.
Cofinanziando i progetti per un massimo del 50%, l'UE contribuirà a raccogliere fino a 22 miliardi di euro di investimenti privati.
By co-financing parts of these projects up to 50% the EU contribution will help to lever up to 22 billion euros of private sector investment.
si afferma anche che l'UE contribuirà a colmare il divario finanziario al fine di raggiungere tali obiettivi entro il 2010.
also states that the EU will contribute to helping to bridge the financing gap to achieve these targets by 2010.
In questo settore l'UE contribuirà a definire obiettivi comuni sulla base delle esigenze degli utenti
In this field, the EU will contribute to the definition of common objectives based on user requirements
In primo luogo l'UE contribuirà con un inventario traspa-rente e completo di tutti gli elementi che compongono la sua capacità attuale,
In the first instance the EU will contribute by a trans-parent and comprehensive mapping of all elements of its current capacities, with the aim
Romania- rappresentano un investimento totale di 8,3 milioni di euro, cui l'UE contribuirà con 3,9 milioni.
represent a total investment of €8.3 million, of which the EU will provide some €3.9 million.
che dureranno da uno a tre anni, è di 75,1 milioni di EUR, a cui l'UE contribuirà per 37,6 milioni si tratta di programmi cofinanziati dall'UE per il 50.
is €75.1 million, of which the EU will contribute €37.6 million these programmes are 50% co financed by the EU..
Trasformare l'Agenda 2030 delle Nazioni Unite in un'opportunità per sviluppare una nuova narrazione proattiva per l'UE contribuirà a mettere un freno alle tendenze all'euroscetticismo presenti in numerosi Stati membri dell'UE;
Using the UN 2030 Agenda as an opportunity to develop a new positive narrative for the EU will help to address EU-sceptic tendencies in many EU Member States.
In quanto maggiore donatore dei territori palestinesi l'UE contribuirà attivamente e in modo costruttivo ai lavori della task force istituita sotto gli auspici del"quartetto",
As the major donor to the Palestinian areas the EU will contribute actively and constructively to the work of the Task Force established under the auspices of the Quartet,
che prevede una dotazione finanziaria pari a 200.000 euro, l'UE contribuirà al"Centro di smistamento regionale per la riduzione delle armi portatili in Europa sudorientale" situato a Belgrado,
which includes a budget provision of EUR 200,000 the EU will contribute to the"South East Europe Regional Clearinghouse for Small Arms Reduction", located in Belgrade,
Results: 20, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English