MANDANDO in English translation

sending
inviare
mandare
invio
trasmettere
spedire
su invia
putting
mettere
inserire
porre
indossare
dispatching
spedizione
centrale
invio
dispaccio
inviare
centralino
spedire
dispacciamento
mandate
screwing
avvitare
scopare
coclea
vaffanculo
secondino
mandare
scopata
vite
si fotta
di viti
sendin
mandando
spedendo
texting
sms
messaggiando
messaggiare
mandare SMS
messaggini
testo
scrivendo
messaggi
inviare SMS
sent
inviare
mandare
invio
trasmettere
spedire
su invia
send
inviare
mandare
invio
trasmettere
spedire
su invia
put
mettere
inserire
porre
indossare

Examples of using Mandando in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Steph. Hellie lo stava mandando via, visto che sono ammesse solo donne.
Hellie was gonna send him away since it is women only. Steph.
Chuck ci sta mandando i dettagli. Lang e' in zona.
Lang's local. Chuck is texting us the deets.
Mandando tutte le buone sensazioni attraverso le mie vene.
Sendin' all the right feelings through my veins.
Voi idioti state mandando in fumo il piano.
You idiots are screwing up the plan.
Stiamo mandando delle unita' ora.
We're dispatching units as we speak.
Mandando il link a questo website a coloro che ritenete che possano essere interessati.
Send the link of this site to people you think can be interested in.
Li stanno mandando nel posto sbagliato?
I guess we're sendin' them the wrong way, aren't we?
Mandando all'aria tutti i loro progetti di trasferirsi in Italia.
Screwing up their whole plan to move to Italy.
Si', lo sto mandando a tutti gli altri, visto che offri tu.
Yeah. I'm texting everyone else, since you're buying.
Sto mandando Peck e Diaz verso ovest dal L. K. P.
I'm gonna send Peck and Diaz west from the l.K.P.
Mandando Luisito nella stessa scuola,
Sendin' Luisito to that same school,
Questo dannato gatto sta mandando tutto a puttane.
This goddamn cat is screwing' up everything.
Quella che il fantasma stava mandando a tutti?
The one the ghost was texting everyone?
Sapete, tipo… mandando il suo spirito da qualche parte, nell'aldilà ad esempio.
The hereafter… or something. You know, like… send his spirit on to.
Già. Sapete, tipo… mandando il suo spirito da qualche parte, nell'aldilà ad esempio.
Yeah, you know, like, send his spirit on to the hereafter… or something.
digli che gli sto mandando un indirizzo.
tell him I'm gonna send him an address.
Va bene. Senti, stiamo mandando qualcuno a cercarlo.
Look, we're gonna send some people to look for him.
Mi sta mandando delle tue foto.
She's sending me pictures of you.
Ora, se stavamo mandando qualcosa laggiu'… Dovremmo cercare una seconda cellula.
Now, if they were shipping something there… We could be looking at a second cell.
No. I vostri stanno mandando la città a puttane.- Teppisti!
No.- Hooligans. Your lot are letting the city go to hell!
Results: 2293, Time: 0.0692

Top dictionary queries

Italian - English