MANEGGIARE CON CURA in English translation

handle with care
maneggiare con cura
trattare con cura
manipolare con cura
carefully handle
maneggiare con cura
gestire con attenzione
handle with caution
maneggiare con cura

Examples of using Maneggiare con cura in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
E, cosa più importante maneggiare con cura l'unità durante l'inserimento
And, most importantly carefully handle the drive while inserting
Non ho mai visto prima d'ora quei Robustos che sarebbe opportuno maneggiare con cura.
I have never seen those Robustos that you should handle carefully before in my life.
Maneggiare con cura i diamanti incastonati sulla lunetta o sulla corona per preservarne la brillantezza più a lungo.
Diamonds, set on a bezel or crown, must be handled with care to maintain the lifetime of their brilliance.
le estremità devono maneggiare con cura e diversi strati di materiale di rivestimento primer.
the ends need to carefully handle and several layers of primer coating material.
è sempre bene maneggiare con cura poichè si presentano sotto forma di polveri estremamente fini, facili da diffondere,
should always be handled with care, since they are in the form of a very fine dust that spreads very easily
L'installazione di Daniela Chinellato è intitolata Maneggiare con cura: questo avvertimento è qui pensato soprattutto come invito alla scienza a servirsi cautamente delle nuove possibilità che a essa si aprono,
Daniela Chinellato's exhibition, aptly named Maneggiare con cura(“Handle with care”) is above all conceived of as an appeal to scientists to exploit wisely the opportunities open to them, whilst at the same time encouraging
che realizza performance trasformando abitazioni in pacchetti fragili affigendo grandi cartelli sulle facciate con su scritto' maneggiare con cura' e altri lavori presentati dalla curatrice Tania Gorucheva.
which achieves performance transforming homes in fragile packages affigendo large signs on the facades with the words' handle with care' and other works presented by curator Tania Gorucheva.
Se maneggiata con cura.
If handled with care.
I nostri operatori maneggiano con cura tutti i prodotti acquistati. Newsletter Ok.
Our operators handle with care all the products purchased. Newsletter.
Finché viene maneggiato con cura, è di lunga durata.
As long as it is handled with care, it is long-lasting.
Pertanto, il gas deve essere maneggiato con cura e trattati in modo tempestivo.
Therefore, gas must be handled with care and treated in a timely manner.
Maneggia con cura.
Handle with care.
Deve essere maneggiata con cura.
It should be handled with care.
Ma fate attenzione: maneggiate con cura e non abbassate la guardia!
But a word of caution… handle with care and don't drop your guard!
Deve essere maneggiata con cura.
It must be handled with care.
Le sculture sono dure al tatto e vanno maneggiate con cura.
The sculpture is hard but brittle so, handle with care.
Le compresse di CellCept devono essere maneggiate con cura Non rompere le compresse.
CellCept tablets should be handled with care Do not crush the tablets.
Persico trota, se maneggiato con cura, rispondono bene a prendere e rilasciare;
Largemouth bass, if handled with care, respond well to catch and release;
quindi deve essere maneggiato con cura.
so it must be handled with care.
Tieni presente che la ceramica è fragile e va maneggiata con cura.
Keep in mind that ceramic is fragile and should be handled with care. Material: ceramic.
Results: 52, Time: 0.0385

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English