RAMMENTANDO in English translation

recalling
ricordare
richiamo
richiamare
rammentare
rievocare
revocatorio
reminding
ricordano
rammentare
pointing out
sottolineare
notare
segnalare
indicare
rilevare
precisare
evidenziare
osservare
puntualizzare
ribadire
remembering
ricordare
la ricordo
noting
nota
di notare
atto
suggerimento
biglietto
osservazioni
appunto
attenzione
bigliettino
NB

Examples of using Rammentando in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Rammentando che occorre che il corretto funzionamento del mercato interno contribuisca agli obiettivi stabiliti dal trattato di promuovere uno sviluppo armonioso
Recalling that the proper functioning of the internal market needs to contribute to the objectives set out in the Treaty of promoting the overall harmonious
Rammentando la dichiarazione comune UE-ONU del 24 settembre 2003, il Consiglio si
Recalling the EU-UN Joint Declaration of 24 September 2003,
Oggi il Parlamento renderà onore a tutte le vittime, rammentando a coloro che ritengono che le frontiere fungano loro da scudo mentre perseguitano le proprie
Today, Parliament will honour all victims, reminding those who believe that the borders will shield them while they persecute their victims,
rischio di canicole e di precipitazioni estreme, nel mondo come in Svizzera", rileva, rammentando che un incremento di 1,5 °C a livello mondiale significa quasi il doppio in Svizzera.
extreme rainfall- around the world as well as in Switzerland," she says, pointing out that an increase of 1.5°C worldwide means almost double that in Switzerland.
Rammentando la necessità che la Comunità europea tenga conto degli aspetti culturali nell'azione che svolge in virtù di altre disposizioni del trattato,
Recalling the need for cultural aspects to be taken into account by the European Community in its action under other provisions of the Treaty,
Occorre progredire su tutti i punti dell'agenda mondiale, rammentando che le soluzioni dovrebbero basarsi di preferenza su iniziative di sostegno reciproco nell'ambito della sostenibilità,
We need to make progress on the whole of the global agenda, remembering that solutions should preferably rely on mutually supportive moves on sustainability,
Il direttore dell'Accademia Daniela Fara ha annunciato la creazione di una borsa di studio per allievi meritevoli intitolata a Pollastrini, rammentando l'impegno anche personale dispiegato dall'ammiraglio nel fare nascere l'istituto.
The director of the Daniela Fara Academy has announced the creation of a scholarship for deserving students entitled to Pollastrini, reminding the personal engagement also unfolded from the admiral in giving life to the institute.
In tale contesto il Consiglio, rammentando le risoluzioni 1503 e 1534 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite,
In this context, the Council, recalling United Nations Security Council Resolutions 1503
Rammentando le sue conclusioni del 15 settembre scorso,
Noting its conclusions of 15 September,
grazie allo stimolo tratto dalle parole di questa mistica abbiamo fatto mente locale, rammentando a noi stessi qual strenuo e instancabile difensore della fede
cat Torque and I, thanks to the stretch stimulus from the words of this mystical we made a mental, reminding ourselves what a staunch and tireless defender of the faith
Rammentando le disposizioni pertinenti della dichiarazione di Rio su Ambiente
Recalling the pertinent provisions of the Rio Declaration on Environment
Il relatore JAHIER illustra il contenuto essenziale del parere, rammentando che negli ultimi 15 anni l'Africa è stata oggetto di una crescente attenzione da parte della Cina,
Mr Jahier outlined the main gist of his opinion, noting that over the last 15 years, Africa has been the focus of growing attention from China,
Rammentando che il Consiglio europeo di Cannes,
Recalling that the Cannes European Council,
A tale riguardo la Corte, rammentando in particolare che le successioni,
In that regard, the Court- noting, in particular,
Il Consiglio, rammentando le dichiarazioni, le posizioni comuni
The Council, recalling the previous declarations,
la sezione REX può svolgere nell'elaborazione di tali orientamenti, rammentando tuttavia che la posizione ufficiale del CESE deve essere essenzialmente basata sui pareri adottati.
section could play in drawing up these guidelines, nevertheless noting that the EESC's official position should be based fundamentally on the opinions adopted.
Il Consiglio, rammentando le risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite 1503
The Council, recalling United Nations Security Council Resolutions 1503
Rammentando la comunicazione congiunta dell'8 marzo 2011 al Consiglio europeo,
Recalling the Joint Communication of 8 March 2011 to the European Council,
Questo autore dimostra che le accuse a Pio XII durante la shoah sono false, rammentando le nobili azioni del Pontefice
The author demonstrates that the accusations against Pius XII during the Shoah are false, recalling the noble actions of the Pope
Pur rammentando che occorre sempre procedere con prudenza nell'interpretare le proiezioni a lungo termine,
The Council notes that, whilst caution needs to be exercised in interpreting all long-term projections,
Results: 307, Time: 0.0834

Top dictionary queries

Italian - English