RISPECCHIANDO in English translation

reflecting
riflettere
rispecchiare
riflessione
riflesso
mirroring
specchio
specchiera
specchietto
speculare
riflesso
rispecchiare
riflettere
reflect
riflettere
rispecchiare
riflessione
riflesso
reflects
riflettere
rispecchiare
riflessione
riflesso
reflected
riflettere
rispecchiare
riflessione
riflesso
mirrored
specchio
specchiera
specchietto
speculare
riflesso
rispecchiare
riflettere

Examples of using Rispecchiando in Italian and their translations into English

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Rispecchiando l'approccio interdisciplinare del ROM,
Mirroring the ROM's cross-disciplinary approach,
continuerà a contribuire alle esigenze specifiche nazionali e/o regionali, rispecchiando le priorità dell'UE,
will continue to contribute to specific national and/or regional needs, while reflecting EU priorities,
i primi di marzo, quando le quotazioni nell' area, rispecchiando gli sviluppi negli altri principali mercati,
when stock prices in the euro area, mirroring developments in most other major markets,
Le salvaguardie dell'Aiea, rispecchiando il ruolo fondamentale dell'Agenzia nelle verifiche nucleari nella regione,
IAEA safeguards, reflecting the Agency's critical role in nuclear verification in the region,
Le nostre camere sono state rinnovate di recente ed arredate rispecchiando le caratteristiche locali ladine
Room details Our rooms have been recently renovated and his furnishing reflect the local Ladin style
La scelta dei materiali per questo decoro unico hanno origini minerali e vegetali, rispecchiando il Musée de l'Homme
The choice of materials for this unique decor represents both mineral and vegetal origins, mirroring the Musée de l'Homme
riutilizzo attraverso l'Europa, rispecchiando l'idea che, ciò che non è più di alcuna utilità in una regione,
services throughout Europe, reflecting the idea that what is not used anymore in one region,
Rispecchiando le strutture nazionali, la NACE Rev.
Because NACE Rev. 1 reflects national structures,
il proprio mandato rispecchiando così la società civile che esso è incaricato di rappresentare.
and so reflect the civil society that it is charged with representing.
L'Ascendente Ã̈ Leone in questo oroscopo ritorno solare, rispecchiando il suo oroscopo natale,
Leo is rising in this solar return horoscope, mirroring its natal horoscope,
sicurezza considerati appropriati nei mercati degli altri prodotti finanziari, pur rispecchiando le caratteristiche specifiche dei diversi prodotti.
safety as those deemed appropriate in the markets for other financial products, while reflecting the specific characteristics of the different products.
Tale situazione, pur rispecchiando una diversità culturale intrinseca, ha impedito all'industria europea
It does however note that this sector is fragmented; although this reflects an important cultural diversity,
Alla fine della Messa, celebrata in varie lingue, rispecchiando i differenti impegni delle religiose che vivono nella realtà locale;
At the end of the celebration which was said in many languages, and which reflected the different religious commitments in the territory, the assembly joined
l'attribuzione di due seggi supplementari gli consentirebbe di rispettare pienamente la natura del proprio mandato rispecchiando così la società civile che esso è incaricato di rappresentare.
granted two additional seats, this would allow it to fully respect the nature of its mandate and reflect the civil society that it is charged with representing.
Rispecchiando una piazza italiana,
Mirroring an Italian piazza,
gli afflussi di valuta estera sono stati ingenti, rispecchiando il persistente aumento degli avanzi di parte corrente
Foreign currency inflows were large, reflecting continued growth in current account surpluses
Rispecchiando il lavoro fatto nei PAN per l'occupazione:
This reflects the work done within the Employment NAPs:
Il tutto rispecchiando quella che sembra essere l'estetica'ufficiale' delle incursione notturne,
All this reflected what seems to be the aesthetic'official' night of the raid,
un deficit di redditi da investimenti, rispecchiando il deficit commerciale
an investment-income deficit, mirrored by America's trade deficit
Per questo motivo la Commissione presenta un pacchetto di due proposte complementari che rispondono agli obiettivi delle azioni previste, rispecchiando le disposizioni del trattato
The Commission is therefore presenting a package of two complementary proposals, which reflect the objectives of the actions to be undertaken,
Results: 399, Time: 0.0522

Rispecchiando in different Languages

Top dictionary queries

Italian - English