SFUGGITO in English translation

escaped
fuga
scappare
fuggire
evasione
uscire
evadere
scampo
fuoriuscire
fuoriuscita
scappatoia
missed
signorina
signora
perdere
mancare
na
mancanza
saltare
slipped
scivolare
sfuggire
slittamento
antiscivolo
infilare
scivolo
scappare
sottoveste
scivolata
slittare
eluded
eludere
sfuggire
sottrarsi
evitare
got out
uscire
vattene
fuori
andatevene
sparisci
esca
andare
scappare
sfuggire
scendi
got away
scappare
andare via
vattene
via
fuggire
vattene via
ottenere via
uscire
andatevene
staccare
fled
fuggire
scappare
lasciare
abbandonare
fuga
rifugiarsi
evaded
eludere
evadere
evitare
sfuggire
schivare
sottrarsi
away
lontano
distante
distanza
alla larga
allontanare
franca
assente
scappare
al riparo
altrove
escape
fuga
scappare
fuggire
evasione
uscire
evadere
scampo
fuoriuscire
fuoriuscita
scappatoia
missing
signorina
signora
perdere
mancare
na
mancanza
saltare
escaping
fuga
scappare
fuggire
evasione
uscire
evadere
scampo
fuoriuscire
fuoriuscita
scappatoia
escapes
fuga
scappare
fuggire
evasione
uscire
evadere
scampo
fuoriuscire
fuoriuscita
scappatoia
fleeing
fuggire
scappare
lasciare
abbandonare
fuga
rifugiarsi
gotten out
uscire
vattene
fuori
andatevene
sparisci
esca
andare
scappare
sfuggire
scendi
gotten away
scappare
andare via
vattene
via
fuggire
vattene via
ottenere via
uscire
andatevene
staccare

Examples of using Sfuggito in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Nel 2014, il scatola di smart android tv sfuggito di mano.
In 2014, the smartandroidtvbox got out of hand.
L'impasto mi e' un po' sfuggito di mano, ma vedete.
The batter kind of got away from me, but you see the little zigzag.
Il principe era sfuggito per sempre al secondo dei suoi tre destini!
The prince had escape for ever the second of his three fates!
Lui… ci e' sfuggito di mano, mi dispiace.
He just, uh, got away from us. I'm sorry.
Reinhardt risolverà il mistero che è sfuggito all'intera umanità.
Reinhardt will solve the one final mystery that has eluded mankind.
Kynes e' sfuggito all'imboscata.
Kynes slipped the ambush.
Mi e' sfuggito di mano.
It got out of my control.
Dev'esserci sfuggito qualcosa!
We're missing something!
Essendo sfuggito ad una violenta persecuzione politica dirottando un aereo.
Having had to escape from vehement political persecution by hijacking a plane.
Mi dispiace, mi e' sfuggito!
Sorry, it got away from me!
solo una volta aggiunse un episodio che gli era sfuggito.
once added an episode that had slipped his mind.
Il che spiegherebbe come sia sfuggito per anni all'FBI.
Which would explain why he's eluded the FBI for years.
Ed e' stupido, ci e' sfuggito di mano e.
It just… it got out of hand.
Se qualcuno è sfuggito alla realtà, non credo possa capire la mia musica.”.
If someone has been escaping reality, I don't expect him to dig my music.”.
Dev'esserci sfuggito qualcosa.
Must be missing something.
Nel caso sia sfuggito alla vostra attenzione, fabbro.
In case it has escape your notice, blacksmith.
Ma mi e' sfuggito!
But he got away!
Veramente, signore, credo che il"mi dispiace" le sia sfuggito di mente.
Actually, sir, I believe"I'm sorry" must have slipped your mind.
Sfuggito all'inseguimento.
Fleeing pursuit.
Allora, non sei sfuggito a un appuntamento, vero?
Now, you're not escaping another appointment, are you?
Results: 719, Time: 0.1146

Top dictionary queries

Italian - English