STAVA CADENDO A PEZZI in English translation

falling apart
cadere a pezzi
crollare
a rotoli
sgretolarsi
si disgregano
sfaldarsi
caduta a pezzi
in malora
frantumi
cadono a parte

Examples of using Stava cadendo a pezzi in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
agli inizia degli anni'90 la Jugoslavia stava cadendo a pezzi.
the beginning of the'90s, Yugoslavia is falling apart.
il mio mondo e il mondo intorno a me stava cadendo a pezzi, ho detto loro che la storia.
my world and the world around me was falling apart, I told them that story.
stato del Columbus Centre, e che cioè lo stesso stava cadendo a pezzi e sarebbero stati necessari milioni di dollari per rimetterlo in sesto.
of the Columbus Centre, Besides suggestions that the existing Columbus Centre was falling apart and required millions of dollars to bring it up to specs.
il mio matrimonio stava cadendo a pezzi. e so che non è affatto una scusa.
control for a while, my marriage was falling apart.
agli inizia degli anni' 90 la Jugoslavia stava cadendo a pezzi. ce ne stavamo seduti lì con un paese in caduta libera,
the beginning of the'90s, Yugoslavia is falling apart. We were sitting over there with a country in a downfall,
era davvero un relitto trascinato per tutta la regione, stava cadendo a pezzi e andavamo ai raduni,
it was an absolute wreck. Dragged it all over the country, it was falling apart and we got to race meetings,
Il mondo sta cadendo a pezzi e lui vuole una ragazza! Merda!
The world is falling apart and he wants a girl! Shit!
Questo mondo sta cadendo a pezzi perché noi siamo ancora qui.
This world is falling apart because of us still being here.
La scuola sta cadendo a pezzi, ma a noi piace così.
But we like it that way. Most of the school is falling apart.
Sei Blob e il tuo mondo sta cadendo a pezzi intorno a te!
You are Blob and your world is falling apart around you!
Ora che l'azienda sta cadendo a pezzi, otteniamo un nuovo capo?
Now that the company is falling apart, we get a new boss?
Il nostro mondo sta cadendo a pezzi, ma almeno siamo tutti insieme.
Our world is falling apart, but at least we're all together.
Il mio matrimonio sta cadendo a pezzi e la mia testa e' altrove.
My marriage is falling apart and my head's been kinda elsewhere.
Non sanno che diavolo stia accadendo e tutto sta cadendo a pezzi.
They don't know what the hell is going on and everything is falling apart.
Sono preoccupata che il Cerchio stia cadendo a pezzi.
I'm worried that the circle is falling apart.
Adoro che la casa stia cadendo a pezzi.
I love that your house is falling apart.
Sembra che in casa tutto stia cadendo a pezzi.
It seems like everything in the house is falling apart.
Temo che la casa stia cadendo a pezzi.
I'm afraid the house is falling apart.
E ora c'è questo centro di assistenza legale, che sta cadendo a pezzi.
And now there's this legal aid center, which is falling apart.
Questo edificio sta cadendo a pezzi.
This building's falling apart.
Results: 46, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English