TRACCERÀ in English translation

will trace
traccerà
ripercorrerà
rintraccera
traccerã
will track
seguirà
rintracceremo
terrà traccia
monitorerà
rintraccero
will draw
attirera
attirerà
trarrà
disegnerà
attingerà
si avvarrà
richiamerà
elaborerà
traccerà
farà ricorso
will outline
illustrerà
delineerà
definirà
descriverà
tratteggerà
descriverã
traccerà

Examples of using Traccerà in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
di prossima pubblica zione, traccerà le linee per la futura azione della Comunità in questo campo.
shortly to be published, will set out the lines for future Community action in this area.
perché una cattiva guida traccerà una cattiva strada per chi la segue.
because a bad guide traces a bad road for those who follow it.
il cacciatore dell'erede traccerà il primo cugino due volte rimosso.
the heir hunter will be tracing the first cousin twice removed.
L'Unione Anarchica non prescriverà le tattiche del movimento sindacale né traccerà progetti di scioperi o manifestazioni.
The Anarchist Union is hardly going to trouble itself to prescribe tactics for the labour movement or draw up plans for strikes or demonstrations.
L'Unione Anarchica non prescriverà le tattiche del movimento sindacale né traccerà progetti di scioperi o manifestazioni.
The Anarchist Union neither prescribes tactics for the labour movement nor draws up plans for strikes or demonstrations.
lo specialista della Fis per il settore femminile, traccerà la discesa e mercoledì verranno lanciati degli apripista per verificare la bontà della tracciatura.
the FISChief Race Director Assistant, has traces the downhill and on Wednesday the forerunners shall to test the quality of the marking.
salvaguardare le acque europee”, pubblicato dalla Commissione europea, traccerà la strada da percorrere per la legislazione in questo settore.
the'Blueprint to safeguard Europe's waters' published by the European Commission will map the way forward in this area.
Fabien traccerà il messaggio divino della tua anima nel tuo campo energetico.
Fabien will imprint the divine message of your soul in your subtle energy field.
Presidente delle Pontificie Opere Missionarie, traccerà il contributo delle POM
President of the Pontifical Mission Societies, will trace the contribution of the PMS
Lo studio sul mercato al dettaglio dell'energia elettrica traccerà dei confronti con i risultati di uno studio precedente(2010)
The study on retail electricity will draw comparisons with the findings of an earlier study(2010) into the market
Il nuovo impegno assunto dai due capi di Stato durante il loro incontro a Londra, traccerà la rotta e darà un forte impulso allo sviluppo sostenuto,
The new commitment, assumed by both heads of state during their meeting in London, will outline the direction and provide a major boost to sustained,
il maggiore esperto europeo della relazione tra liturgia e architettura, traccerà il quadro di fondo dei lavori del Convegno con la relazione dal titolo"L'assemblea vivente:
foremost expert in Europe on the relationship between liturgy and architecture, will outline the framework of the Conference; his intervention is entitled«Living Assembly:
Alessandro traccerà i profili di Stefano Paleari
Alessandro will traces the profiles of Stefano Paleari
Pur non riuscendo a cambiare ogni cosa, traccerà comunque una nuova rotta necessaria all'Europa,
You will not be able to change everything, but set off on a new route, a route which Europe needs,
una finestra di& konsole; traccerà il file. xsession-errors(questo è il file di registro che annota quello che accade sul tuo desktop). Per cominciare,
a& konsole; window tracking the. xsession-errors file(this is the log file that records what's happening on your desktop). To begin with,
uno dei maggiori esperti internazionali del settore, che traccerà un panorama dettagliato del mercato della nautica,
one of the greater international experts of the field, that it will trace a detailed panorama of the market of the nautical one,
quando la banca in questione debba essere assoggettata a risoluzione e traccerà il quadro per l'applicazione degli strumenti di risoluzione
the Commission would decide whether and when to place a bank into resolution and would set out a framework for the use of resolution tools
a tal proposito la Società traccerà le Sue richieste di intervento.
in this regard the Company shall track your requests for intervention.
l'ombra(o il punto luminoso) traccerà una curva durante il corso del giorno.
the shadow(or spot of light) will trace out a curve during the course of a day.
In futuro, quando qualche studioso traccerà la storia dell'idea di aterritorialismo
In future, when some writer will trace the history of the idea of aterritorialism
Results: 54, Time: 0.055

Top dictionary queries

Italian - English