VIVERE SECONDO in English translation

live according to
vivere secondo
to live according to
a vivere secondo
living according to
vivere secondo

Examples of using Vivere secondo in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
la violenza come mali morali che distruggono il paese, e vivere secondo il progetto del Regno di Dio”(n. 21).
violence as moral evils that destroy the country and live according to the plan of the Kingdom of God"(n. 21).
il tentativo di vivere secondo modelli d'altri tempi.
the attempt to live according to models of other times.
dove ho scelto di smettere di vivere secondo la mia natura umana peccaminosa e le sue tendenze.
where I choose to stop living according to my sinful human nature and tendencies.
ha vissuto secondo Dio, non ci dice come ogni discepolo di Gesù deve vivere secondo Dio.
it does not tell us how every disciple of Jesus must live according to God.
quanto ha insistito sul vivere secondo certe norme, chiamate Beatitudini:“Beati i miti.
how much he insisted on living according to certain norms called the Beatitudes:"Blessed are the meek….
Chi vuole essere salvato deve prima chiedere il battesimo nella Chiesa ortodossa e poi vivere secondo le sue regole.
Whoever wants to be saved must first request to be baptized into the Orthodox Church and then live according to her rules.
la cui ambizione è vivere secondo gli insegnamenti di Cristo,
whose ambition was to live according to Christ's teachings,
Come è normale, l'esortazione a vivere secondo la Regola occupa un posto importante nel testo della lettera.
As is normal the exhortation to live according to the Rule occupies an important place in the text of the letter.
ci sediamo spesso allo stesso tavolo, con lo scopo di aiutare le persone a vivere secondo valori di fratellanza,
sit at the same table with the aim of helping people to live according to the values of brotherhood,
il nostro standard è più alto- vivere secondo la vita di Dio!
now as Christians, our standard is higher- to live according to God's life!
però determinata a«vivere secondo la testimonianza e proseguire sulla via di Gesù»,
however, determined«living according to the testimony and continue advancing on Jesus' path»,
Winston poteva finalmente vivere secondo gli eroici ideali che aveva appreso in gioventù.
Winston was finally able to live up to the heroic ideal that had been instilled in him.
Cari figli, oggi vi invito a vivere secondo il desiderio di Dio
Dear children, today I invite you to live in conformity with the desire of God
Tutti coloro che hanno la forza della fede sono più forti. La fede ti fa vivere secondo il bene, e la luce dell'amore di Dio arriva allora sempre nel momento desiderato.
Faith makes you live according to what is good and then the light of God's love always comes at the desired moment.
Conferiscono le grazie necessarie per vivere secondo lo Spirito in questa vita di pellegrini in cammino verso la patria.
They confer the graces needed for the life according to the Spirit during this life as pilgrims on the march towards the homeland.
andare a scuola, vivere secondo i criteri di una normalità che qui non è mai scontata, è più difficile di quanto si possa immaginare.
go to school, live according to a norm which we take for granted, is more difficult than one might imagine.
Dopo anni di ansia per poter vivere secondo le aspettative di mio padre.
After years of anxiety of whether or not I could live up to my dad's expectations.
Dopo anni di ansia per poter vivere secondo le aspettative di mio padre.
not I could live up to my dad's expectations.
Non capiro' mai perche' sei cosi' deciso nel farmi sentire in colpa non raggiungero' mai visto che non mi rispecchia! perche' non posso vivere secondo il tuo ideale che.
I will never understand why you're so intent on making me feel bad because I can't live up to some ideal that.
E ha affermato che"la forma migliore di ecumenismo consiste nel vivere secondo il Vangelo".
And he affirmed that"the best form of ecumenism consists in living in accordance with the Gospel.".
Results: 301, Time: 0.0571

Vivere secondo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English