お客様のデータ in English translation

your data
あなたのデータを
お客様のデータをデータ
貴方の情報に
お客様の個人情報を

Examples of using お客様のデータ in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
当社の常駐エンジニアプログラムは、日々のエスカレーションを処理するために、RahiSystemsのエンジニアをお客様のデータセンターのオンサイトに配置します。
Our resident engineer program puts a Rahi Systems' engineer onsite in the customer's data center to handle day-to-day escalations.
SynapticsおよびHPは、この問題の結果お客様のデータへアクセスできません。
Neither Synaptics nor HP has access to customer data as a result of this issue.”.
北米地域以外にお住まいのDropboxBusinessまたはDropboxEducationのお客様の場合、Dropboxがお客様のデータの処理者となります。
If you are a Dropbox Business or Education customer outside North America, Dropbox acts as a processor of your data.
このZFSスナップショットはお客様のデータ領域の空き領域を利用して保存されており、空き領域が少なくなると自動的に削除されます。
This ZFS snapshot is saved using the free space of your data area, and it will be deleted automatically when the free space becomes small.
お客様のデータのセキュリティは当社にとって重要ですが、インターネットを介した送信方法や電子ストレージの方法は100%安全ではありません。
The security of your data is important to us, but remember that no method of transmission over the internet, or method of electronic storage is 100% secure.
ただし、お客様のデータ管理者がOiXの別のメンバーである場合、当社はお客様の個人情報が収集された時点で、その情報を明らかにします。
However, if your data controller is another member of the OiX, we will make that information clear to you at the time your Personal Information is collected.
お客様は、サービスの利用に適用されるお客様のデータの保管、削除、共有および保持に関する情報を要求することができます。
As a customer you can request information regarding storage of your data, deletion, sharing and retention of customer data which may apply to your use of the services.
もしこれらのコンポーネントの一部(ActiveDirectoryなど)がお客様のデータセンターで動作する場合、VPNを使えば、ComputeEngineとオンプレミスネットワークを安全に接続できます。
If some of those components(Active Directory, for example) run in your data center, VPN allows you to securely connect your Compute Engine and on-prem networks.
エンタープライズTEは、VT/ANSI、IBM5250、またはIBM3270端末プロトコルをサポートするお客様のデータ収集アプリケーションにセキュアで信頼性の高い接続を提供します。
Enterprise TE provides a secure, reliable connection to your data collection application supporting VT/ANSI, IBM 5250 or IBM 3270 terminal protocols.
TeraCLOUDでは、アップロードされたファイルだけではなく、お客様のデータ領域に存在するすべてのファイルを利用容量に含んでいます。
In TeraCLOUD, not only the uploaded file but also all the files existing in the customer's data area are included in the usage capacity.
内部ボードには触れませんので、お客様のデータ(画像・音楽・メール・動画・アプリetc・・・)はそのまま残ります。
We do not touch the internal foundation of the device, so the customer's data(telephone numbers, applications, photos, music, etc.) is left as it is.
お客様のデータおよび/または所定の予防手段(コピーの入手方法を含む)の転送についての詳細は、第14項に記載の宛先までお気軽にお問い合わせください。
If you would like to learn more about the transfer of your data and/or the safeguards in place(including how to obtain a copy), do not hesitate to contact us via the channels given in section 14 below.
お客様のデータのキャンセル要求があった場合、依頼されたサービスの提供を継続できなくなる可能性があることをお知らせします。
In the case of request for cancellation of your data, we inform you that we will not be able to continue to provide the services requested.
自分のアラートを作成することはDatAlertの目玉の一つです:組み込み脅威モデルと同様にお客様のデータや環境に合わせて設計されたカスタムアラートを活用することができます。
Creating your own alerts is one of the highlights of DatAlert: you can leverage out-of-the-box threat models as well as custom alerts that are specifically designed for your data and your environment.
お客様のアクセス情報の取得および統計データの分析を希望しない場合は、任意の時に、お客様のデータ利用を拒否することができます(オプトアウト)。
If you do not wish Daimler to collect and analyze statistical data related to your visit you may object to the future use of your data at any time(opt-out).
その期間、お客様は本サービスの全体または一部にアクセスまたは利用できなくなる可能性があり、お客様のデータの一部またはすべてが削除される可能性があります。
During such periods, you may be unable to access or use all or a portion of the Online Services and some or all of your Customer Data may be deleted.
お客様のデータのポータビリティ権。つまり、当社がお客様に提供する個人データを、一般的に使用される構造化されたコンピュータ形式で受け取り、それを別の管理者に転送する権利。
A right to portability of your data, that is to say the right to receive the personal data that we have provided you, in a structured computer format, commonly used, and to transmit it to any other controller.
正当な利益これは、お客様のデータの処理が当社又は第三者により追求される正当な利益のために必要な場合であって、かつ、お客様の利益及び基本的権利がかかる利益に優先しない場合をいいます。
Legitimate interests. This is where processing of your data is necessary for a legitimate interest pursued by the Company or a third party, and your interests and fundamental rights do not override those interests.
AnyDeskはお客様のデータの安全性を第一に考えます。RSA2048非対称鍵交換暗号化と銀行業界標準のTLS1.2暗号化技術を採用したAnyDeskの革新的なRaspberryPiリモートデスクトップソフトウェアは、ユーザーに最高のセキュリティを提供します。
AnyDesk puts the safety of your data first. Featuring banking-standard TLS 1.2 encryption technology, alongside RSA 2048 asymmetric key exchange encryption, AnyDesk's innovative Raspberry Pi remote desktop software offers users the maximum security.
お客様のデータのセキュリティと安全はNozbeの最優先事項です2007にNozbeを設立した当初から、お客様のデータのセキュリティと安全はインフラの安定性の課題と共に常に私の念頭にありました。
Why the security and safety of your data is Nozbe's biggest priority Ever since I founded Nozbe back in 2007, the security and safety of customer data as well as the stability of our infrastructure were my biggest points of focus.
Results: 132, Time: 0.0281

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English