ことを知っ in English translation

knew that
こと を 知っ て い ます
こと を 知り なさい
こと を 知っ て おく
こと が わかり ます
こと を 知らせ
知っ て いる よう に
こと は わかっ て いる
あの
知っ て いる の は
知っ てる
learned that
ということを学ぶ
知れ
realized that
ことに気付く
ことを認識し
ことに気づか
自分が
ことを自覚し
ことを実感し
認識します
ことを実現する
気づきます
know that
こと を 知っ て い ます
こと を 知り なさい
こと を 知っ て おく
こと が わかり ます
こと を 知らせ
知っ て いる よう に
こと は わかっ て いる
あの
知っ て いる の は
知っ てる
discovered that
ことを発見する
ことを知る
ことが判明した
ことに気がつくの

Examples of using ことを知っ in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
えっ?だ…だってこの人は私のことを知っ…」。
Because he knows me… This man knew me.
そうなって初めて、何かが起きたことを知った。
That's the first time that I knew something was happening.
神様のはからいで彼はいいことを知った。
Because of God's mercy, we know that He is good.
の投票が始まったことを知った。
Pictures to let you know that voting has begun.
彼は、私が好きなことを知っ……。
She knows what I like….
ところが、最近、これがわたしの偏見であることを知った。
However, sadly, I recently discovered I do have a prejudice.
そこで、僕は彼女が去年死んだことを知った。
Last year, i found out that she had died.
当たり前のものなんて何もないことを知った。
I learned that nothing is certain.
食べられるどんぐりがあることを知った。
I knew there was a catch to eating.
人生があっという間に過ぎ去っていくことを知った。
I have learned that life goes by too quickly.
どうやって手紙のことを知った?
How would you know about the letter?
私が父親になることを知ったとき、すべてが変わりました。
When I learned that I would become a father, everything changed.
君はそのとき遠く離れて幾分ぼやけた当時を見つめそして私は君を見つめ、それから詩の始ったことを知った。
You had watched then distantly somewhat bemused and I watching you, and them knew that poetry had begun.
私の最後の記事を読んだら、誰もデータ損失の危険から免れることができないことを知ったでしょう。
If you read my last article, you will have learned that no one is immune from the perils of data loss.
反乱が1783年に正式に終わった後、クリーク族はイギリスが新しいアメリカ合衆国にクリーク族の土地を割譲したことを知った。
After the war ended in 1783, the Creeks discovered that Britain had ceded Creek lands to the now independent United States.
それでノアは、地の上から水が軽くなったことを知った。
So Noah knew that the water on the earth's surface had gone down.
オズワルド・アベリーの画期的な論文により、私たちはDNAが合理的でなければならないことを知ったのです。
And after Oswald Avery's landmark paper, we knew that DNA had to be intelligent.
夏の間に、シャネルは戦後、ストラヴィンスキーの一家がソヴィエト連邦から逃れ住処を探していることを知った。
During the summer, Chanel discovered that the Stravinsky family was seeking a place to live, having left the Soviet Union after the war.
車の事故で突然に亡くなっても息が絶える前の一瞬間0.0001秒、やはり自分が死ぬことを知った。
Even those who are stricken with sudden death in traffic accidents still know that they will die right before drawing their last breath.
それでノアは,水が地から引いた+ことを知った。
So Noah knew that the water on the earth's surface had gone down.
Results: 87, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English