このメッセージ in English translation

this message
このメッセージを
そのメッセージは
こんなメッセージが
この伝言
この言葉は

Examples of using このメッセージ in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
MTA通知を処理すると、システムは、このメッセージ及び全ての付属物をセーブし、それらを後で呼び戻して、この行先の受領書の作成に使用できるようにする(250)。
Having processed the MTA Notification, the system will save this message and all of its attachments in such manner that they may be later recalled and used in construction of a receipt for this destination(250).
このメッセージの受信者は、それは実際にそれがアサドと一緒に動作するため、シリアやイランが、ロシア、どちらもではないようです、シリア紛争でヒズボラ民兵同盟国を選択しました。
The recipient of this message, it really does not seem to be neither Syria nor Iran, but Russia, which, since it operates alongside Assad, has chosen the Hezbollah militia allies in the Syrian conflict.
買い手が合意された期間内の時間および/または名前の場所での配信を取る点を決定する権利がある場合は、彼が必要なこのメッセージの売り手に考慮しなければなりません。
If the buyer is entitled to determine the time within an agreed period and/ or the point of taking delivery at the named place, he must account to the seller of this message required.
これはHTMLメッセージです。セキュリティ上の理由で、生のHTMLコードで表示しています。このメッセージの送信者を信頼する場合は、ここをクリックするとHTML形式で表示できます。
This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate formatted HTML display for this message by clicking here.
これらのサービスは、ユーザーがそれに含まれるリンクをクリックすることで、例えば、メッセージ、彼はこのメッセージと対話する時間を見て、日付と時刻に関するデータをも収集することができます。
These services can also collect data concerning the date and time when the user views the message, the time at which he interacts with this message, for example by clicking on the links included in it.
私はこのメッセージとして遠く離れた北京、エイミーように指示する、彼女は実際には、心を開いたことに喜んでコールは、パートナーではなく、良いことだとして、外科医は何ですか?
I call this the message to tell as far away as Beijing, Amy, she was really happy to hear that opened the heart, there is a surgeon as partners and not a good thing?
わがキリスト教会の僕たちが、わが憐みを示されるのは十字軍の祈りによってであり、間もなく彼らには、このメッセージの本物たる証拠が与えられるだろう。
It will be through the Crusade Prayers that servants of My Christian churches will be shown My Mercy and soon many of them will be given the proof of the authenticity of these Messages.
このメッセージで、IHOP(国際祈りの家)カンザスシティーのロブ・パーカー師が神さま、私たちにとっての最高のお手本としてのイェシュアの権威のもとにある、しもべとしての管理職務や、信者の管理役割、召命についてお話ししています。
In this message Rob Parker from IHOPKC, teaches on stewardship, the management role of the believer, and our calling as bond-servants under the authority of God, Yeshua being our best example.….
CNNは、このメッセージ、特に全ての異常な事の面前で希望と生存のメッセージを促進するのを切望していますが、自分達が国家安全保障の法規を破っていないという手掛かりを待っている★上級経営陣によって抑制されています。
CNN has been anxious to promote this message, particularly the message of hope and survival in the face of all odds, but has been held back by upper management waiting for a clue that they are not breaking national security.
とはいえ、このメッセージでは、アセンションプロセスにおいて時間軸を飛び越えるための方法論を、そしてあなたが現在いる文明の時間軸より違った時間軸へどのように移動できるのかをお伝えしようとしております。
In this message however, we will be addressing this methodology for jumping timelines in regards to the ascension process and how you can move into timelines different than the timeline of the culture you are currently residing in.
このメッセージでは、スティーブ・ローラー氏が娘のジュリアちゃんが深刻な病気になった時に、どのようにインターナショナルチャペルの神の家族が、ローラー家を支えてくれたか、また神様がそのような問題を通して、神様の栄光のために働かれてきたことを語ります。
In this message, Steve shares how the Rohrers have been supported by the International Chapel family through the challenges they have faced with their daughter Julia's medical problems and how God has worked through these problems for His glory.
このメッセージの要点に戻ると、協力し、共存し、共に繁栄し、お互いを配慮する皆さんの能力は、さらに大きなものになり、さらに頻繁に利用される必要があることを、どうか実感してください。
Returning to the main point of this message, please realize that your abilities to work together, live together, and thrive together- to take care of one another- need to become greater and used much more often.
このメッセージを通して、再び皆さんとご一緒に神に感謝し、同時に、ドン・ボスコの霊的、司牧的遺産の本質的側面を思い起こし、勇気をもってこれを生きるよう、皆さんに勧めたいと思います。
Through this message I wish to join with you again in thanking God, and at the same time in recalling the essential aspects of Don Bosco's spiritual and pastoral legacy and urging you to live them courageously.
今日のトピック分享一道你吃过的最值得推荐的菜品或小吃吧このメッセージ領域にあなたのコメントを残してください、オハイオの壁にすることができますメッセージを小さなシリーズを基に、メッセージが村風光明媚なチケット1の御霊を受けることができます!
Today's Topic 分享一道你吃过的最值得推荐的菜品或小吃吧 Please leave your comments in this message area, small series will be based on the message to let you on the wall Oh, the message can receive the spirit of Village Scenic Tickets 1!
このメッセージで、ハトホルは時間軸を飛び越える基本的な方法を授けています。彼らが指示しているように、それは主に、人類が現在いるますます超現実的でネガティブな人生の現実よりも、情け深く異なる現実に生きることを選ぶ人への情報です。
In this message, the Hathors have imparted a basic method for jumping timelines, which, as they indicated, is primarily information for those of us who choose to live in a different and more benevolent reality than the increasingly surrealistic and life-negative reality that humanity is currently living in.
このHTMLメッセージには画像などへの外部参照が含まれている可能性があります。セキュリティ/プライバシー上の理由で、外部への参照はロードしません。このメッセージの送信者を信頼する場合は、ここをクリックすると外部参照をロードできます。
This HTML message may contain external references to images etc. For security/ privacy reasons external references are not loaded. If you trust the sender of this message then you can load the external references for this message by clicking here.
しかし、悲劇的な結果を招かないために、安全な代替エネルギーを開発していくよう希望します。」(1)このメッセージにある「悲劇的な結果」はまさに福島第1原発事故によってもたらされてしまいました。
In order to avoid tragedy, we must develop safe alternative means of producing energy."(1) The"tragedy" in this message was brought about by nothing less than the accident in the Fukushima Daiichi Nuclear Plant.
このメッセージと「ポジティブ思考のパワー」の違いがあり、私は、多くの真実のコメントをするにもかかわらず、彼らがほのめかす時に、Cassiopaean素材の後ろの実体が善意者としてではないと疑っています。
There is a difference between this message and the"power of positive thinking", and I suspect the entities behind the Cassiopaean material are not as STO as they intimate, despite making many truthful comments.
その後、このメッセージで,当社は保留中の打ち上げの日付に関連するコミュニティだけでなく、重要な更新と共有することがあります新しいトークンについてのいくつかのエキサイティングなニュースがあります,それに取得する前に,私たちは、最初の公式と非公式電報グループの両方で育ってきたいくつかの議論に対処する必要があります。
Later in this message, we have some exciting news about a new token we will be sharing with the community as well as important updates related to our pending launch dates, but before getting to that, we must first address several discussions that have been brought up in both official and non-official Telegram groups.
このメッセージでアシェル・イントレータは、ヘブライ語の語「エムナー」(信仰)の語根から展開される、信頼、誠実、忠実など7つの重要な語についてシェアし、教会に対して道徳的勇気を備えた真の聖書的信仰に立って生きていくことの明確な召命と課題を提示しています。
In this message Asher Intrater shares seven important words like trust, integrity and faithfulness that come from the root of the Hebrew word"emunah"- faith- and gives a clear call and challenge to the church to live out true biblical faith with moral courage.
Results: 227, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English