この事故は in English translation

this accident
この事故は
今回の事故
この事件
this incident
この事件
この出来事は
この事故
今回の事件は
今回の出来事は
このインシデント
今回の事故は
この件は
その事件は
その出来事は
this crash
この 事故 は
この クラッシュ は
この 衝突
この 墜落 にまつわる
this tragedy
この悲劇
今回の悲劇
この惨事
この惨劇は
こんな悲劇が起こる
こうした悲劇は
この事故は

Examples of using この事故は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この事故は人類を一つに統合する、だが残念なことに福島原発と日本の国の状況を変えるには遅すぎる。
This accident will unify the man as one, but unfortunately, it will be too late to change the course of the situation with the Fukushima plant and the nation of Japan.
この事故は97キロメートル・パイプライン、ネムベ・クリーク・トランクライン(NCTL)や他のパイプラインで起きたものではなく、またこれらのパイプラインにはまったく関係ありません。
This incident did not occur at or involve any part of the 97 kilometre pipeline, Nembe Creek Trunk Line(NCTL) or other pipelines.
この事故は近隣の市町村に放射能汚染をもたらし、多くの住人が2年経った現在もわが家に帰れないという悲劇をもたらしている。
This accident caused radioactive contamination in neighboring towns and cities as well as the tragedy that even now, two years later, many residents cannot return to their own homes.
USAFの安全記録を批評する者は、この事故はUSAF内部の安全手順の強化に関連する問題の類型の一例であると述べた[14]。
Critics of USAF's safety record stated that this crash was an example of a pattern of problems related to enforcement of safety procedures within USAF.[14].
この事故はECCS(緊急炉心冷却装置)を手動で動かして原発を止めたという意味で、重大な事故だったんです。
I'm in the sense that this accident was manually move the ECCS(emergency core cooling system), stopped the nuclear power plant was a serious accident..
この事故は私を超えており、魂として学び成長するだけでなく、参加しているすべての人と集団全体にとって大きな活性化とパラダイムシフトを意味していた」と深く感じています。
I feel deeply that this accident was beyond me and happened not just for me to learn and grow as a soul, but was also meant as a huge activation and paradigm shift for everyone involved and the collective as a whole.
原子力の事故は速やかに鎮圧されたとしても、そして、放射線の放出が全住民の健康に損傷する程大きくなかったとしても、この事故は日本の内外をとわず、原子力産業に与える大きな影響を持つことになるだろう。
Even if the nuclear accident is brought under control swiftly, and the release of radiation turns out not to be large enough to damage public health, this accident will have a huge impact on the nuclear industry, both inside and outside Japan.
この事故は、同国内で2009年にアメリカのクラスター爆弾で殺された多くの子供、アフガニスタンとパキスタンで射撃と空爆によって殺されたすべての子供、そしてNATOによるリビア空爆により殺されたいまだに数も分からない死者と同様、完全に無視された。
That incident-- like the many children killed by the U.S. 's 2009 cluster bomb attack in the same country, and all the children killed by checkpoint shootings and air strikes in Afghanistan and Pakistan, and the still-unknown death count from NATO's bombing of Libya-- is almost completely ignored.
しかし最近では、この事故は水素の"爆発"ではなく、外皮に使われた引火性の高い塗料と燃料の油による"火災"だったという説が有力。「水素=危険」というイメージは、いわば誤解だったことが判明しました。
Recently, however, the theory that this accident was not caused by hydrogen"explosion", but was in fact a"fire" due to highly flammable coating material on the outer shell, and oil used for fuel, has become the major opinion, making clear that"hydrogen equaling danger" is a misguided image.
このような未知の小さな村、私たちも向かうと考えられている、いない場合に、この事故は、今日、我々しないだろう、この人生は、このストップで、また、それは2つの山の家にされ、地元の人々や文化を理解するまた、思いがけないバーと見なされます。
This unknown little village and we have also considered destined, if not out of this accident today, we probably will not this life in this stop, nor will it be into the two mountain home, to understand local people and culture of It is also considered a windfall bar.
この事故は覚えている。
I remember this accident.
この事故は、ポーランドで発生。
This accident occurred in Poland.
この事故はマレーシアでの出来事。
This accident occurred in Malaysia.
この事故は警鐘となるだろう」。
This accident will be a warning.".
この事故は起こらなかっただろう。
This accident should not have occurred.
この事故は1994年のことだった。
This accident happened in 1994.
この事故は、よく覚えています。
I remember this accident well.
この事故は大きなニュースとなりました。
I know this accident was big news.
この事故は絶対に起こらなかったはずです。
This accident should have never happened.
この事故は運転者の不注意から起こった。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
Results: 3045, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English