この結論は in English translation

this conclusion
この結論は
その結論に
この結果は
この結末が

Examples of using この結論は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
プロバイオティクスは、介入なしと比較して、生活の質をわずかに改善するかもしれないが、この結論は、エビデンスの質の低い3試験に基づいている。
Probiotics may slightly improve quality of life when compared with no intervention; however, this conclusion is based on three trials with low-quality evidence.
この結論は、ウラニウム産業と核産業の労働者たちへの汚染と、飲料水中のウラニウム・レベルの上昇にさらされた住民たちについての、科学的な文献の調査によって正当化されたものだった。
Justification for this conclusion came from a survey of the scientific literature regarding uranium contamination among workers in the uranium and nuclear industries and populations exposed to elevated levels of uranium in their drinking water.
この結論は、科学者たちが開発した物理学ベースのモデルであるスタットキャストデータの分析と、本塁打率が上がる前と後の試合で使われたボールの臨床検査によって裏付けられている。
That conclusion is supported by their analysis of Statcast data, a physics-based model that the committee developed, and laboratory testing of game-used baseballs from before and after the increase in home run rate.
この結論は複数の独立したエビデンスから成りたち、逆の主張は広大な査読された科学の客観的な査定と異なります。
These conclusions are based on multiple independent lines of evidence, and contrary assertions are inconsistent with an objective assessment of the vast body of peer-reviewed science….
この結論は複数の独立したエビデンスから成りたち、逆の主張は広大な査読された科学の客観的な査定と異なります。
These conclusions are based on multiple independent lines of evidence, and contrary assertions are inconsistent with an objective assessment of the vast body of peer- reviewed science.
この結論は世間一般の人びとにとってはあまりにショッキングと見做され、これらの頭蓋骨は奇形として拒絶されて、公衆の眼から遠く隠されてしまうことだろう。
It seems that these conclusions were deemed to be too shocking for the average person and that these skulls were to be dismissed as deformities and hidden far from public view.
この結論は上流からの流量を増加させる計画と土地利用法の変化(不浸透地域の増加)が、水位や流量に関して取水の影響をほとんど帳消しにするという、モデルによる見解に基づいていた。
This conclusion was based on the model findings that increased flows from upper basin projects and from changes in land use(increases in impervious areas) largely compensated for the impacts of water withdrawals on water flows and levels.
この結論は米国心理学会による最近の世論調査に基づくもので、それ自体がワシントンポストの数カ月前の記事で心理学者とマッサージ療法師によって表明された同様の懸念を確認する内容であると記されていた。
The article noted that this conclusion was based on recent polls of the American Psychological Association and was in itself a confirmation of similar concerns voiced by psychologists and massage therapists in a Washington Post article of a few months prior.
この結論は1つの要素ではなく、本件で存在する状況の組合せ、特に、合衆国による装置の所有、合衆国からの装置のコントロールおよび合衆国内でのシステムの実際の有用な利用に依拠している。
This conclusion does not rest on any one factor but on the combination of circumstances here present, with particular emphasis on the ownership of the equipment by the United States, the control of the equipment from the United States and on the actual beneficial use of the system within the United States.
この結論は、ハーバード大学ケネディスクールのメディア、政治および公共政策に関するShorensteinセンターのために書いたニュースメディアの2016キャンペーンの報道に関する3つの報告書に基づいています。
That conclusion is based on three reports on the news media's coverage of the 2016 campaign that I have written for the Shorenstein Center on Media, Politics and Public Policy at Harvard's Kennedy School of Government, where I hold a faculty position.
本裁判所は原告らに同意し、したがってMicrosoftは1条に基づく不法な抱き合わせの責任があると判決するが、この結論は密接に関係する事件におけるD.C.巡回区合衆国控訴裁判所の1つの判決と恐らく一致しておらず、それゆえ、多少詳細に説明されなければならない。
While the Court agrees with plaintiffs, and thus holds that Microsoft is liable for illegal tying under§ 1, this conclusion is arguably at variance with a decision of the U.S. Court of Appeals for the D.C. Circuit in a closely related case, and must therefore be explained in some detail.
この結論は最初は驚くべきものに見えるかもしれませんが、部族間の戦争は慢性的になりがちであるのに対して、20世紀で最も戦争関連の死者を輩出した国家――ロシア、ドイツ、ポーランドのような国家――でさえも、たいていは平和状態にあって、戦争状態にあるのはたまにしかないのです」とダイヤモンド博士は語った。
This conclusion might at first seem surprising, but tribal warfare tends to be chronic, while even nations with the highest war-related death tolls in the 20th Century- Russia, Germany and Poland- were mostly at peace and only intermittently at war,” Dr Diamond said.
この結論は重大です。
This conclusion is significant.
この結論は意義深い。
This conclusion is significant.
この結論は奇妙に見える。
This conclusion seems strange.
この結論は全く正しかった。
This conclusion was entirely correct.
この結論は繰り返される。
This definition bears repeating.
だがこの結論は馬鹿げている。
But this conclusion is absurd.
しかしこの結論は問題である。
This conclusion is a problem.
この結論は不都合である。
This conclusion is inappropriate.
Results: 2859, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English