この見解は in English translation

this view
このビュー
この見解を
この見方は
この視界は
この視点
この考え方は
こうした見方を
この景色
この眺め
この考え
this opinion
この意見は
この見解は、これまで
こういう意見を
そうした意見は
この考えを述べる
this viewpoint
この 観点
この 視点 は
こうした 観点
そうした 観点
その 観点
この 見解 は
この 観念
こうした 見方 は
this observation
この観察は
この観測
今回の観測
この所見が
この見解は
この展望
this insight
この洞察を
この見解は
この見識は
このインサイトを

Examples of using この見解は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
世界がこの残虐行為をきっかけとして学び、この見解は国際的に普遍的で侵すべからざる人権を保護する運動へと発展しました。
This view evolved as the world learned of the scope of the atrocities, leading to a movement for internationally protected human rights that were universal and inalienable.
この見解は国連報告に後押しされていますが、他の信頼できる科学者たちは、甲状腺癌の急増は重要であり、徹底的に検証しなければならないといいました。
This view is backed by a United Nations report, but other credible scientists said the spike in thyroid cases was significant and had to be thoroughly investigated.
この見解は,キリスト教以前の時代には,自明の理(truism)であったであろうが,キリスト教出現以降は,強調する必要のある重要な命題となった。
This view would have been a truism in pre-Christian times, but since the advent of Christianity it has become an important proposition needing to be stated with emphasis.
この見解は,はなはだしい心理学的な無知を示しており,幼い子供の情緒面の発達を密接に観察してきた者であればいかなる者も受け入れがたいものである。
This view shows gross psychological ignorance, and could not be entertained by anyone who had watched closely the emotional development of young children.
ハムレットの歳に関するこの見解は、初演でこの役を演じたリチャード・バーベッジは劇の初演当時32歳であったという事実によって支えられている。
This view of Hamlet's age is supported by the fact that Richard Burbage, the actor who originally played the role, was thirty-two at the time of the play's premiere.
この見解は、1960年代後半やインフレが台頭した1970年代には経験的な支持を得たが、賃金の上昇とインフレとの関係は、過去20年間で見ると総合的には理解しにくいものとなっている。
This view found some empirical support in the late 1960s and inflationary 1970s, but the relationship between wage growth and inflation has been totally elusive in the last 20 years.
年ウォルター・ゴッファルト(英語版)は、単独著作者説を再度唱え[8]、この見解は現在一般的に受け入れられている[9]。
In 1963, Walter Goffart renewed the notion of a single author,[8] and this view is now generally accepted.[9].
銀行監視者の役割は、銀行の失敗を最小化したり、あるいはそれをなくしたりすること主張する人もいるが、私の考えではこの見解は誤りである。
There are some who would argue that the role of the bank supervisor is to minimize or even eliminate bank failure; but this view is mistaken, in my judgment.
この見解は、KGISecuritiesのアナリストであるMingchiKuo氏が示したもので、同氏は、GoogleがNexus7のアップグレード版を、来週開催されるイベントGoogleI/Oで発表する可能性があると考えている。
That's the opinion of KGI Securities analyst Mingchi Kuo, who believes that Google may unveil the upgraded tablet at its Google I/O conference next week.
この見解は、韓国や日本における核武装、当該地域における中国の勢力拡大、あるいはその両方の可能性を開くかもしれません。
This point of view appears to open the door for South Korean and/or Japanese nuclearization, expanded Chinese influence in the region, or both.
この見解は、冷戦時代の核兵器管理条約から撤退するというワシントンの決定に対するロシアの米国との悪化した関係を明らかに反映している。
The position apparently reflects Russia's deteriorating relations with the United States over Washington's decision to withdraw from a Cold War-era nuclear arms control treaty.
日本では暴論と受け止められるであろうが、テロの脅威に直面するイスラエルやロシアでは、インテリジェンス機関のみならず、政治エリートにおいてもこの見解は共有されている。
Perhaps in Japan, my statements would call absurd, however, Israel and Russia, who came face to face with terrorism, such views are common not only in security services but also among the political elite.
この見解は、ブラジル、チリ、ペルー、ウルグアイのような国々は近年主に左派を中心にした政党によって支配されてきたが、彼らのレトリックが何であれ、実際にはワシントン・コンセンサスの重要な要素を放棄してはいなかったと主張していた。
This view asserts that countries such as Brazil, Chile, Peru and Uruguay, now governed by parties of the left, have- whatever their rhetoric- not in practice abandoned most of the substantive elements of the Consensus.
この見解は,G20メンバーがそれぞれ,発展の段階に応じて,異なるエネルギー資源,需要のダイナミクス,技術,資本ストック,地理的環境及び文化を備えた,固有かつ多様なエネルギーシステムを出発点として持つとの事実を反映するものである。
This view reflects the fact that each G20 member- according to its stage of development- has a unique and diverse energy system as starting point, with different energy resources, demand dynamics, technologies, stock of capital, geographies and cultures.
この見解はアカデミックな領域に留まるどころか、近年のアフガニスタン・イラクに対する合衆国の侵攻にあたっての指導原理となるまでに至っており、数多の国際的開発ガイドラインの導きとなっている(Grävingholtetal.2012,
This view reaches much farther than academic circles,
この見解は、最近改正されたスイス医薬品令(OrdinanceonMedicinalProducts)が、草案が公表された段階では、formulamagistralisおよびformulaofficinalisによる製品の製造の禁止条項を含んでいた事実によっても裏付けられる(結局スイス医薬品令の最終版には禁止規定は盛り込まれなかった)。
This view is supported by the fact that a public draft of the recently revised Ordinance on Medicinal Products(OMP) contained a prohibition to manufacture formula magistralis and formula officinalis products- a prohibition that did not find its way into the definitive OMP.
反-原発であることは、長い間、環境保護活動家であることのなくてはならない部分でしたが、今は私がこのことについて多くの活動家に向かって話しかけていますから、原発は理想的ではないが気候変動よりはましであるというこの見解は、実際かなり広まっていますよ」と彼はつけ加えた。
Being anti-nuclear was an essential part of being an environmentalist for a long time but now that I'm talking to a number of environmentalists about this, it's actually quite widespread this view that nuclear power is not ideal but it's better than climate change.”.
この見解は、彼女のお墓の中で見つかった3つの称号-「彼の家のホルス(彼の王宮の王)のお気に入り」、「善き神(王)のお気に入り」、「この国の主、ホルスのお気に入り」によって補佐され-そしてユヤとの婚姻からの娘、ティアが、「王族の娘」と頻繁に言及される事実にも、補佐されています。
This view is supported by three titles found in her tomb-"favoured of the good god(the king),""favoured of Horus in his house(the king in his palace),""favoured of Horus, Lord of this land"- and the fact that Tiye, the daughter of her marriage to Yuya, is often referred to as"royal daughter.".
この見解はバーリンが自由の積極的な概念と呼ぶものを必ずしも含意するわけではないが、平等主義者は、自由が能力の存在を、アマルティア・センが「潜在能力(capabilities)」と呼んだもの(Sen1985,1988,1992)を要求するという感覚を伝えるために、自分たちの自由の定義を積極的としばしば呼ぶ。
Although this view does not necessarily imply what Berlin would call a positive notion of freedom, egalitarians often call their own definition a positive one, in order to convey the sense that freedom requires not merely the absence of certain social relations of prevention but the presence of abilities, or what Amartya Sen has influentially called‘capabilities'(Sen 1985, 1988, 1992).
後にこの見解は
Later this view.
Results: 1829, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English